塞外月夜寄荆南熊侍御

· 武元衡

南依刘表北刘琨,征战年年箫鼓喧。
云雨一乖千万里,长城秋月洞庭猿。

简要说明

这首诗是武元衡在塞外月夜寄给荆南熊侍御的作品。诗中通过提及历史人物,展现征战场景,表达了与友人相隔千里的分离之苦,以塞外长城秋月与荆南洞庭猿声形成鲜明对比,抒发了对友人的思念之情。

逐句注释

  • “南依劉表北劉琨”:
    • 字词:“刘表”,东汉末年荆州牧,据有荆州之地;“刘琨”,西晋时期杰出的政治家、军事家,长期坚守并州,抵御北方少数民族。
    • 句意:友人在荆南(南方),如同依附刘表;自己在塞外(北方),好似效仿刘琨,两人分处南北两地。
  • “征戰年年簫鼓喧”:
    • 字词:“箫鼓”,军乐,这里代指战争。
    • 句意:年年都有征战,军乐声喧闹不止。
  • “雲雨一乖千萬里”:
    • 字词:“乖”,分离;“云雨”,这里象征两人的境遇不同,如同云和雨一般难以相聚。
    • 句意:自从分别后,两人相隔千万里。
  • “長城秋月洞庭猨”:
    • 字词:“长城”,代表诗人所在的塞外之地;“洞庭猿”,“洞庭”是友人所在的荆南之地,“猿”在古代诗词中常象征哀愁。
    • 句意:自己在塞外长城下望着秋月,而友人在荆南洞庭边听着猿啼。

现代译文

你在南方好似依附刘表,我在北方仿若效仿刘琨,
年年征战,军乐声喧闹不停。
自从分离后我们相隔千万里,
我在塞外长城下望着秋月,你在荆南洞庭边听着猿啼。

创作背景

武元衡生活在唐朝中期,当时藩镇割据,战事频繁。此诗具体创作时间不详,但应是武元衡在塞外任职期间所作。他与熊侍御分别,一人在塞外经历征战,一人在荆南,诗人在塞外月夜触景生情,于是写诗寄给远方的友人,以表达思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用“刘表”和“刘琨”的典故,既点明了两人的地理位置,又通过这两个历史人物暗示了各自所处的环境和肩负的责任,增添了诗歌的文化底蕴。
    • 对比:“长城秋月”与“洞庭猿”形成鲜明的地域对比,将塞外的壮阔与荆南的清幽进行对照,进一步强化了两人相隔遥远、境遇不同的感受,也加深了思念之情。
  • 语言特色:语言简洁而意境深远,如“云雨一乖千万里”,以“云雨”这一形象的比喻,生动地描绘出两人分离的状态和距离的遥远。
  • 意境营造:通过描绘塞外长城的秋月和荆南洞庭的猿声,营造出一种孤独、凄凉且充满思念的意境。前两句写征战,为后两句的抒情做铺垫,后两句借景抒情,情景交融,将诗人对友人的思念之情表达得深沉而真挚。