送李睢阳

· 王维

将置酒,思悲翁。
使君去,出城东。
麦渐渐,雉子斑。
槐阴阴,到潼关。
骑连连,车迟迟。
心中悲,宋又远。
周间之,南淮夷。
东齐儿,碎碎织练与素丝。
游人贾客信难持,五谷前熟方可为。
下车闭合君当思,天子当殿俨衣裳。
大官尚食陈羽觞,彤庭散绶垂鸣珰。
黄纸诏书出东厢,轻纨叠绮烂生光。
宗室子弟君最贤,分忧当为百辟先。
布衣一言相为死,何况圣主恩如天。
鸾声哕哕鲁侯旗,明年上计朝京师。
须忆今日斗酒别,慎勿富贵忘我为。

简要说明

这首诗是王维为送别友人李睢阳而作。诗中先描绘了送别的场景与沿途景色,而后表达了对友人赴任的担忧与期许,希望友人能在任上恪尽职守,最后以叮嘱友人不忘今日之别作结,情感真挚,体现了朋友间的深厚情谊。

逐句注释

  • “将置酒,思悲翁”:
    • 字词:“置酒”,摆酒;“悲翁”,指离别之人,此处有感慨离别之意。
    • 句意:准备摆下酒宴,心中涌起对离人的悲伤之情。
  • “使君去,出城东”:
    • 字词:“使君”,对州郡长官的尊称,这里指李睢阳;“城东”,城的东面,是送别的地点。
    • 句意:李睢阳要离开了,从城东出发。
  • “麦渐渐,雉子斑”:
    • 字词:“渐渐”,同“蔪蔪”,麦芒尖尖的样子;“雉子斑”,小野鸡毛色斑斓。
    • 句意:麦子长出了尖尖的麦芒,小野鸡毛色斑斓。
  • “槐阴阴,到潼关”:
    • 字词:“阴阴”,形容树荫浓密;“潼关”,古关名,在今陕西省潼关县北。
    • 句意:槐树投下浓密的树荫,友人一路前行到达潼关。
  • “骑连连,车迟迟”:
    • 字词:“骑连连”,骑马的人接连不断;“车迟迟”,车子行进缓慢。
    • 句意:骑马的队伍连绵不断,车子缓缓前行。
  • “心中悲,宋又远”:
    • 字词:“宋”,可能指宋州,友人要去的任职地;“远”,路途遥远。
    • 句意:心中满是悲伤,想到宋州路途遥远。
  • “周间之,南淮夷”:
    • 字词:“周”,可能泛指周朝相关之事或地域;“间”,离间、干扰;“南淮夷”,古代对南方淮河流域少数民族的称呼。
    • 句意:周朝曾受到南方淮夷的干扰。
  • “东齐儿,碎碎织练与素丝”:
    • 字词:“东齐儿”,指东方齐国之地的人;“碎碎”,细细、慢慢;“练”,白色的熟绢;“素丝”,白色的生丝。
    • 句意:东方齐国之地的人在细细地织着熟绢和生丝。
  • “游人贾客信难持,五谷前熟方可为”:
    • 字词:“游人贾客”,指旅客和商人;“信难持”,诚信难以保持;“五谷前熟”,五谷提前成熟。
    • 句意:旅客和商人的诚信难以保证,只有五谷提前成熟才能有所作为。
  • “下车闭阁君当思,天子当殿俨衣裳”:
    • 字词:“下车闭阁”,指官员到任后闭门思考政务;“俨衣裳”,庄重地穿着朝服。
    • 句意:你到任后要闭门思考政务,要想到天子在宫殿上庄重地穿着朝服。
  • “大官尚食陈羽觞,彤庭散绶垂鸣珰”:
    • 字词:“大官尚食”,掌管宫廷饮食的官员;“羽觞”,古代饮酒用的耳杯;“彤庭”,指皇宫,因宫殿漆成红色得名;“绶”,丝带,官员系印用;“鸣珰”,玉佩等饰物发出的声响。
    • 句意:掌管宫廷饮食的官员陈列着羽觞,皇宫中官员们绶带飘动,玉佩作响。
  • “黄纸诏书出东厢,轻纨叠绮烂生光”:
    • 字词:“黄纸诏书”,用黄纸书写的诏书;“东厢”,皇宫东侧的厢房;“轻纨叠绮”,轻薄的丝绸和精美的绸缎。
    • 句意:黄纸诏书从东厢传出,上面的轻纨叠绮闪耀着光芒。
  • “宗室子弟君最贤,分忧当为百辟先”:
    • 字词:“宗室子弟”,皇族子弟;“百辟”,指诸侯,这里泛指官员。
    • 句意:在皇族子弟中你最为贤能,应当率先为天子分忧。
  • “布衣一言相为死,何况圣主恩如天”:
    • 字词:“布衣”,平民;“一言相为死”,为一句承诺而死。
    • 句意:平民尚且会为一句承诺而死,何况圣主的恩情像天一样深厚。
  • “鸾声哕哕鲁侯旗,明年上计朝京师”:
    • 字词:“鸾声哕哕”,车铃发出的声音;“鲁侯旗”,鲁国诸侯的旗帜,这里指官员出行的仪仗;“上计”,地方官员向朝廷汇报治理情况。
    • 句意:车铃作响,官员仪仗前行,希望你明年进京汇报治理情况。
  • “须忆今日斗酒别,慎勿富贵忘我为”:
    • 字词:“斗酒别”,以斗酒为别;“慎勿”,千万不要。
    • 句意:你一定要记住今天我们以斗酒分别的情景,千万不要富贵了就忘了我。

现代译文

准备摆下酒宴,心中满是对离人的悲叹。
你就要离去,从城东踏上征程。
麦子长出尖尖麦芒,小野鸡毛色斑斓。
槐树投下浓密树荫,你一路走到潼关。
骑马的队伍连绵不断,车子缓缓向前。
我心中满是悲伤,想到你要去的宋州路途遥远。
周朝曾受到南方淮夷的干扰,
东方齐国的人在细细织着熟绢和生丝。
旅客和商人诚信难守,五谷提前成熟才会有希望。
你到任后要闭门思考政务,想想天子在宫殿上的庄重模样。
掌管宫廷饮食的官员陈列着羽觞,皇宫中官员们绶带飘动、玉佩作响。
黄纸诏书从东厢传出,上面的丝绸闪耀光芒。
在皇族子弟中你最为贤能,应当率先为天子分忧。
平民尚且会为承诺付出生命,何况圣主恩情深厚如天。
车铃作响,官员仪仗前行,愿你明年进京汇报治理情况。
一定要记住今天我们斗酒分别的场景,别富贵了就把我遗忘。

创作背景

王维生活在唐朝,当时政治环境较为复杂。此诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出是王维为友人李睢阳赴任送别而作。李睢阳可能是皇族子弟,要去宋州等地任职,王维在送别时写下此诗,表达对友人的关切、期许与惜别之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中既有“麦渐渐,雉子斑。槐阴阴,到潼关”这样对送别沿途景色的描写,又有“心中悲,宋又远”等直接抒发情感的语句,景中含情,情由景生,将送别时的悲伤与对友人的牵挂融合在一起。
    • 用典:“周间之,南淮夷”运用周朝受南方淮夷干扰的典故,暗示友人赴任之地可能存在复杂的情况,增加了诗歌的历史厚重感和表现力。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,但又不失典雅。如“布衣一言相为死,何况圣主恩如天”等语句,简洁有力地表达出深刻的情感和道理。
  • 结构层次:诗歌先写送别场景与沿途景象,接着表达对友人赴任的担忧与期许,最后以叮嘱友人不忘旧情作结,层次分明,结构完整,情感层层递进,展现出诗人对友人的真挚情谊。