诗无敌

老将行

唐 · 王维

少年十五二十时,步行夺得胡马射。
射杀中山白额虎,肯数邺下黄须儿。
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
自从弃置便衰朽,世事磋跎成白首。
昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。
路傍时卖故侯瓜,门前学种先生柳。
苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。
誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。
贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。
节使三河募年少,诏书五道出将军。
试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。
愿得燕弓射天将,耻令越甲鸣吴军。
莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。

简要说明

这首诗描绘了一位老将的一生,先写其年轻时英勇善战、战功赫赫,后述其被弃置后的潦倒落寞,但即便如此,当国家有难时,老将仍渴望披挂上阵、再立战功,表达了对老将壮志未酬的同情和对其爱国情怀的赞颂。

逐句注释

  • “少年十五二十时,步行夺得胡马骑”:
    • 字词:步行,徒步。
    • 句意:少年十五六岁的时候,徒步就能夺得胡人的马匹骑乘。
  • “射杀中山白额虎,肯数邺下黄须儿”:
    • 字词:中山白额虎,典出《晋书·周处传》,周处曾射杀毒虎;肯数,岂肯让。邺下黄须儿,指曹彰,曹操之子,胡须黄色,性刚猛,曾远征乌桓,立有大功。
    • 句意:能像周处一样射杀中山的白额虎,又怎会把曹彰放在眼里。
  • “一身转战三千里,一剑曾当百万师”:
    • 字词:转战,辗转作战。
    • 句意:一生辗转作战行程三千里,一把剑曾抵挡百万雄师。
  • “汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜”:
    • 字词:奋迅,奋勇迅猛。霹雳,疾雷声。崩腾,崩裂奔腾,形容溃败。蒺藜,本是一种带刺的植物,这里指铁蒺藜,古代战具。
    • 句意:汉朝士兵奋勇迅猛如疾雷,敌人的骑兵溃败逃窜害怕铁蒺藜。
  • “卫青不败由天幸,李广无功缘数奇”:
    • 字词:卫青,汉武帝时名将,多次出击匈奴,战功赫赫。天幸,上天的宠幸,指好运气。李广,汉武帝时名将,英勇善战,但命运不佳,始终未得封侯。数奇,命运不好。
    • 句意:卫青不败是因为有上天的眷顾,李广没有功劳是因为命运不好。
  • “自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首”:
    • 字词:弃置,被遗弃不用。蹉跎,虚度光阴。
    • 句意:自从被弃置不用后便日渐衰朽,岁月虚度成了白发老人。
  • “昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘”:
    • 字词:飞箭无全目,形容箭术高超,能射中鸟的眼睛。垂杨生左肘,典出《庄子·至乐》,指人因病手臂肿得像树瘤一样。
    • 句意:过去射箭能射中鸟的眼睛,如今左臂却因病肿得像树瘤一样。
  • “路旁时卖故侯瓜,门前学种先生柳”:
    • 字词:故侯瓜,秦东陵侯召平,秦亡后沦为平民,在长安城东种瓜。先生柳,东晋陶渊明弃官归隐后,门前种有五棵柳树,自号“五柳先生”。
    • 句意:时常在路旁卖像召平那样的瓜,门前学着陶渊明种柳树。
  • “苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖”:
    • 字词:苍茫,空阔辽远。穷巷,偏僻的小巷。寥落,冷落。虚牖,敞开的窗户。
    • 句意:苍茫的古木连接着偏僻的小巷,冷落的寒山对着敞开的窗户。
  • “誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒”:
    • 字词:疏勒出飞泉,东汉耿恭守疏勒城,匈奴截断水源,耿恭掘井十五丈仍无水,他向井拜祷,不久泉水涌出。颍川空使酒,西汉灌夫是颍川人,为人刚直,好使酒任性。
    • 句意:发誓要像耿恭那样在疏勒掘出飞泉,而不像灌夫那样只会使酒任性。
  • “贺兰山下降如云,羽檄交驰日夕闻”:
    • 字词:贺兰山,在今宁夏回族自治区。阵如云,形容军队众多。羽檄,插有羽毛的紧急军事文书。
    • 句意:贺兰山下来了如云的敌军,紧急的军事文书日夜不断传来。
  • “节使三河募年少,诏书五道出将军”:
    • 字词:节使,持有符节的使者。三河,河东、河内、河南的总称。五道出将军,汉武帝曾派卫青等五位将军分五路出兵攻打匈奴。
    • 句意:使者到三河一带招募年轻人,皇帝下诏分五路派遣将军出征。
  • “试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文”:
    • 字词:铁衣,铠甲。星文,指剑上的七星花纹。
    • 句意:试着拂去铠甲上的灰尘,它依然洁白如雪,姑且拿起宝剑,剑上的七星花纹闪烁。
  • “愿得燕弓射天将,耻令越甲鸣吴军”:
    • 字词:燕弓,古时燕地所产的弓,以强劲著称。越甲鸣吴军,越国军队攻打齐国,齐国雍门子狄认为越兵惊动了齐君,他为此感到耻辱而自杀。
    • 句意:希望能得到燕地的良弓射杀敌人的将领,耻于让敌人的军队惊动自己的国家。
  • “莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋”:
    • 字词:云中守,指西汉名将魏尚,他曾任云中太守,因小过被削职,后经冯唐劝谏,汉文帝恢复了他的官职。
    • 句意:不要嫌弃我这个旧日的云中太守,我还能再打一仗来获取功勋。

现代译文

少年十五六岁的时候,徒步就能夺得胡人的马匹骑乘。
能像周处一样射杀中山的白额虎,又怎会把曹彰放在眼里。
一生辗转作战行程三千里,一把剑曾抵挡百万雄师。
汉朝士兵奋勇迅猛如疾雷,敌人的骑兵溃败逃窜害怕铁蒺藜。
卫青不败是因为有上天的眷顾,李广没有功劳是因为命运不好。
自从被弃置不用后便日渐衰朽,岁月虚度成了白发老人。
过去射箭能射中鸟的眼睛,如今左臂却因病肿得像树瘤一样。
时常在路旁卖像召平那样的瓜,门前学着陶渊明种柳树。
苍茫的古木连接着偏僻的小巷,冷落的寒山对着敞开的窗户。
发誓要像耿恭那样在疏勒掘出飞泉,而不像灌夫那样只会使酒任性。
贺兰山下来了如云的敌军,紧急的军事文书日夜不断传来。
使者到三河一带招募年轻人,皇帝下诏分五路派遣将军出征。
试着拂去铠甲上的灰尘,它依然洁白如雪,姑且拿起宝剑,剑上的七星花纹闪烁。
希望能得到燕地的良弓射杀敌人的将领,耻于让敌人的军队惊动自己的国家。
不要嫌弃我这个旧日的云中太守,我还能再打一仗来获取功勋。

创作背景

这首诗创作于唐玄宗开元、天宝年间。当时社会表面繁荣,但政治上已出现危机,边患不断。王维一生渴望有所作为,却仕途坎坷,他看到许多像李广一样有才能的将领得不到重用,而一些庸碌之辈却能因偶然机会获得高位。此诗借一位老将的遭遇,表达了对贤才不遇的感慨,同时也反映了当时社会对人才的浪费和不公平现象。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中多处运用对比,如老将年轻时的英勇善战、战功赫赫与被弃置后的潦倒落寞形成鲜明对比,突出了老将命运的悲惨;卫青的“天幸”与李广的“数奇”对比,揭示了当时社会的不公平。
    • 用典丰富:大量运用历史典故,如周处射虎、曹彰立功、耿恭掘泉、灌夫使酒、魏尚复职等,使诗歌内容更加丰富,增强了诗歌的文化底蕴和表现力,同时也委婉地表达了诗人的情感和观点。
  • 语言特色:语言豪迈奔放,具有强烈的感染力。如“一身转战三千里,一剑曾当百万师”,以夸张的手法展现了老将的英勇无畏;“试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文”,生动地描绘出老将虽已年老,但依然渴望上阵杀敌的豪情。
  • 结构严谨:全诗先写老将年轻时的辉煌,中间叙述其被弃置后的困境,最后写其在国家有难时的报国之志,层次分明,结构完整,将老将的一生经历和情感变化清晰地展现出来,使读者能够深刻感受到老将的壮志未酬和爱国情怀。