这首诗是王维为送别康太守而作,描绘了送别的场景,包括黄鹤楼、江水等景致,以及送别的仪仗、迎接的官吏等,最后将康太守比作临川郡守谢灵运,表达了对康太守的赞美与送别之情。
送康太守
城下沧江水,江边黄鹤楼。
朱阑将粉堞,江水映悠悠。
铙吹发夏口,使君居上头。
郭门隐枫岸,候吏趋芦洲。
何异临川郡,还劳康乐侯。
朱阑将粉堞,江水映悠悠。
铙吹发夏口,使君居上头。
郭门隐枫岸,候吏趋芦洲。
何异临川郡,还劳康乐侯。
简要说明
逐句注释
- “城下滄江水,江邊黃鶴樓”:
- 字词:“滄江”,指长江;“黃鶴樓”,位于今湖北武汉武昌蛇山之巅。
- 句意:城墙下是浩渺的长江水,江边矗立着黄鹤楼。
- “朱闌將粉堞,江水映悠悠”:
- 字词:“朱闌”,红色的栏杆;“粉堞”,白色的女墙;“將”,连接。
- 句意:红色的栏杆与白色的女墙相连,江水悠悠倒映着这一切。
- “鐃吹發夏口,使君居上頭”:
- 字词:“鐃吹”,军乐;“夏口”,古地名,在今湖北武汉。“使君”,对州郡长官的尊称,这里指康太守。
- 句意:军乐声从夏口响起,康太守坐在船的上头。
- “郭門隱楓岸,候吏趨蘆洲”:
- 字词:“郭門”,外城门;“候吏”,迎候官员的小吏。
- 句意:外城门隐没在枫叶掩映的江岸,迎候的小吏奔向芦苇洲。
- “何異臨川郡,還勞康樂侯”:
- 字词:“臨川郡”,今江西抚州;“康樂侯”,指谢灵运,他曾任临川内史,袭封康乐公。
- 句意:这和当年谢灵运任职临川郡有什么不同呢,如今又劳烦您这位像谢灵运一样的贤能官员了。
现代译文
城墙下流淌着浩渺的长江水,
江岸边高耸着巍峨的黄鹤楼。
红色栏杆与白色女墙相连接,
悠悠江水倒映着这一片景致。
军乐声从夏口欢快地奏响,
康太守端坐在船的上头。
外城门隐于枫叶遮掩的江岸,
迎候小吏快步奔向芦苇洲。
这和谢灵运任职临川没两样,
又劳烦您这位贤能官员赴任。
创作背景
具体创作时间不详。王维生活在唐朝,当时官员调任是常见之事。此诗应是康太守前往某地赴任,王维在黄鹤楼附近为其送行时所作,通过送别场景的描绘和用典来表达对康太守的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动静结合:诗中“城下滄江水,江邊黃鶴樓”“朱闌將粉堞,江水映悠悠”描绘了静态的黄鹤楼、城墙、江水等景致,而“鐃吹發夏口,使君居上頭”“候吏趨蘆洲”则展现了动态的军乐、太守乘船、小吏奔走等场景,动静结合,使送别场景更加生动鲜活。
- 用典:尾联“何異臨川郡,還勞康樂侯”,将康太守比作谢灵运,用谢灵运的典故来赞美康太守的才德,既增添了诗歌的文化内涵,又委婉地表达了对康太守的期许。
- 语言特色:语言清新自然,简洁流畅,如“悠悠”一词,生动地描绘出江水的悠长,富有画面感和韵律美。
- 意境营造:通过对黄鹤楼、江水、枫叶、芦苇等自然景观和送别的仪仗、迎候的小吏等人文场景的描写,营造出一种既有自然之美又有送别氛围的意境,将诗人送别友人的情感融入其中。