诗无敌

瓜园诗

唐 · 王维

余适欲锄瓜,倚锄听叩门。
鸣驺导骢马,常从夹朱轩。
穷巷正传呼,故人傥相存。
携手追凉风,放心望乾坤。
蔼蔼帝王州,宫观一何繁。
林端出绮道,殿顶摇华幡。
素怀在青山,若值白云屯。
回风城西雨,返景原上村。
前酌盈尊酒,往往闻清言。
黄鹂啭深木,朱槿照中园。
犹羡松下客,石上闻清猿。

简要说明

这首诗主要讲述了友人来访,王维与友人携手纳凉、共赏京都美景、饮酒清谈之事。诗中既描绘了长安的繁华景象,也流露出王维对青山白云般闲适生活的向往,以及对松下听猿之隐居生活的羡慕。

逐句注释

  • “余适欲锄瓜,倚锄听叩门”:
    • 字词:“适”,恰好;“锄瓜”,从事田园劳作。
    • 句意:我恰好正要去锄瓜,倚着锄头听到了敲门声。
  • “鸣驺导骢马,常从夹朱轩”:
    • 字词:“鸣驺”,喝道的侍从;“骢马”,青白色的马;“常从”,侍从;“朱轩”,漆成红色的车,为贵官所乘。
    • 句意:喝道的侍从引导着青白色的马,侍从们夹护着朱红色的车子。
  • “穷巷正传呼,故人傥相存”:
    • 字词:“穷巷”,偏僻的小巷;“传呼”,喝道声;“故人”,老朋友;“傥”,或许;“相存”,探望。
    • 句意:偏僻的小巷里传来喝道声,或许是老朋友前来探望我。
  • “携手追凉风,放心望乾坤”:
    • 字词:“追凉风”,追逐凉风以纳凉;“放心”,放宽心怀。
    • 句意:我和故人携手追逐凉风,放宽心怀眺望天地。
  • “蔼蔼帝王州,宫观一何繁”:
    • 字词:“蔼蔼”,繁盛的样子;“帝王州”,指京都长安;“宫观”,宫殿和道观。
    • 句意:繁华的京都长安,宫殿和道观是多么繁多啊。
  • “林端出绮道,殿顶摇华幡”:
    • 字词:“林端”,树林的顶端;“绮道”,华丽的道路;“华幡”,华丽的旗帜。
    • 句意:从树林的顶端可以看到华丽的道路,宫殿的顶上飘动着华丽的旗帜。
  • “素怀在青山,若值白云屯”:
    • 字词:“素怀”,平素的怀抱、心愿;“屯”,聚集。
    • 句意:我平素的心愿是归隐青山,如果能遇到白云聚集的美景就更好了。
  • “回风城西雨,返景原上村”:
    • 字词:“回风”,旋风;“返景”,夕阳的余晖。
    • 句意:城西刮起旋风并下起雨来,夕阳的余晖洒在原野上的村庄。
  • “前酌盈尊酒,往往闻清言”:
    • 字词:“酌”,饮酒;“盈尊”,满杯;“清言”,高雅的言论。
    • 句意:面前满杯的酒,我们常常谈论着高雅的话题。
  • “黄鹂啭深木,朱槿照中园”:
    • 字词:“啭”,鸟婉转地叫;“朱槿”,一种花卉。
    • 句意:黄鹂在幽深的树林里婉转啼叫,朱槿花映照在园中。
  • “犹羡松下客,石上闻清猿”:
    • 字词:“松下客”,指隐居山林的人;“清猿”,猿猴的啼叫声。
    • 句意:我还是羡慕那些隐居在松下的人,能在石头上听着猿猴的清啼。

现代译文

我正打算去锄瓜,
倚着锄头听见敲门声。
喝道的侍从引着青骢马,
侍从们簇拥着朱红车。
偏僻小巷传来吆喝声,
原来是老友前来探望。
我们携手追逐那凉风,
放宽心怀眺望这天地。
繁华京都多么的热闹,
宫殿道观是如此繁多。
树林顶端可见华道路,
宫殿顶上飘着美旗帜。
我一心向往归隐青山,
如能邂逅白云的汇聚。
城西旋风卷起了细雨,
夕阳余晖洒在那村庄。
面前酒杯斟满了美酒,
我们常常谈着雅话题。
黄鹂在深林婉转啼鸣,
朱槿花照亮了那园中。
我还是羡慕松下隐士,
能在石上聆听猿啼声。

创作背景

王维生活在唐朝的繁荣时期,前期积极入世,后期因政治上的挫折等原因,思想逐渐倾向于佛教,向往归隐生活。这首诗具体创作时间不详,但大致应是王维在长安生活期间,友人来访,诗人在与友人的相处中,触景生情,写下此诗以表达自己内心对闲适隐居生活的向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与写景结合:诗的前半部分叙事,从友人来访到携手纳凉,条理清晰地交代事件过程;后半部分写景,描绘了京都的宫殿、风雨、村庄、花鸟等景象,使诗歌内容丰富,富有层次感。
    • 对比衬托:诗中描绘了京都的繁华热闹,如“鸣驺导骢马,常从夹朱轩”“蔼蔼帝王州,宫观一何繁”等,与诗人所向往的青山白云、松下听猿的隐居生活形成鲜明对比,更突出了诗人对宁静、闲适生活的追求。
  • 语言特色:语言自然流畅,生动形象。如“黄鹂啭深木,朱槿照中园”,用“啭”和“照”两个动词,将黄鹂啼鸣、朱槿花开的画面鲜活地展现出来,给人以美的感受。
  • 意境营造:整首诗营造出一种既繁华又清幽的意境。繁华体现在对京都景象的描绘,清幽则表现在对青山、白云、清风等自然景观以及隐居生活的想象中。诗人将自己的情感融入到这两种意境中,使读者能深刻感受到他内心在尘世与归隐之间的矛盾与向往。