这首诗描绘了王维在滑州隔河眺望黎阳的所见之景,表达了对友人丁三宇的思念之情,同时也借友人良好的政声,对其进行了赞美。
至滑州隔河望黎阳忆丁三宇
隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川。
望望行渐远,孤峰没云烟。
故人不可见,河水复悠然。
赖有政声远,时闻行路传。
望望行渐远,孤峰没云烟。
故人不可见,河水复悠然。
赖有政声远,时闻行路传。
简要说明
逐句注释
- “隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川”:
- 字词:“桑柘”,桑树和柘树,这里泛指树木;“蔼蔼”,草木茂盛的样子;“黎阳川”,黎阳一带的平川。
- 句意:隔着河水能看到桑树和柘树,黎阳的平川上草木茂盛。
- “望望行渐远,孤峰没云烟”:
- 字词:“望望”,瞻望貌,这里有多次眺望之意;“没”,隐没。
- 句意:多次眺望后渐渐远离,一座孤峰也隐没在云烟之中。
- “故人不可见,河水复悠然”:
- 字词:“故人”,指丁三宇;“悠然”,形容河水缓缓流淌的样子。
- 句意:老朋友不能相见,河水依旧缓缓流淌。
- “赖有政声远,时闻行路传”:
- 字词:“赖”,幸亏,多亏;“政声”,为政的声誉;“行路”,行路之人。
- 句意:幸亏你的政声远扬,时时能听到过路的人传颂。
现代译文
隔着河水能看见茂密的桑柘,
黎阳的平川上一片草木葱茏。
多次眺望后我渐渐远行,
一座孤峰隐没在了云烟之中。
老朋友如今难以相见,
河水依旧悠然地缓缓流动。
幸亏你有良好的政声远扬,
时时能听到路人对你的传颂。
创作背景
王维在前往滑州途中,隔河眺望黎阳,触景生情,思念起友人丁三宇。丁三宇应是在黎阳任职,王维听闻其有良好的政声,便写下此诗以表达对友人的思念与赞美。具体创作时间难以精确确定,但从诗的内容可以推断是王维在旅途之中有感而发。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗的前四句通过描写隔河所见的桑柘、黎阳川、孤峰等景色,营造出一种开阔而又略带惆怅的氛围,为后面对友人的思念之情做铺垫。
- 情景交融:“故人不可见,河水复悠然”,将对友人的思念与悠悠流淌的河水相结合,使情感更加深沉。
- 语言特色:语言自然质朴,简洁明快。如“隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川”,用简单的文字勾勒出一幅生动的画面,给人以清新之感。
- 意境营造:整首诗营造出一种悠远、惆怅的意境。既有对自然景色的描绘,又有对友人的思念,景中含情,情融于景,使读者能深刻感受到诗人内心的情感。同时,最后两句对友人政声的赞美,也使诗歌的意境得到了进一步的升华。