这首诗是孙逖送别越州裴参军充使入京之作。诗中描绘了秋日黄昏的萧瑟之景,抒发了离别的愁苦和客居他乡的愁绪,同时也流露出对友人此去京城的复杂情感,既有对友人行程的关注,也有自身羁旅之感。
送越州裴参军充使入京
日落川径寒,离心苦未安。
客愁西向尽,乡梦北归难。
霜果林中变,秋花水上残。
明朝渡江后,云物向南看。
客愁西向尽,乡梦北归难。
霜果林中变,秋花水上残。
明朝渡江后,云物向南看。
简要说明
逐句注释
- “日落川径寒,离心苦未安”:
- 字词:“川径”,河边的小路;“离心”,离别的愁绪。
- 句意:日落时分,河边的小路透着寒意,离别的愁苦让我内心难以安宁。
- “客愁西向尽,乡梦北归难”:
- 字词:“客愁”,客居他乡的愁绪;“西向”,友人西行入京的方向;“乡梦”,思乡之梦。
- 句意:友人西去京城,客愁似乎也随着他的行程渐渐消散,但我思乡的梦想要回到北方家乡却困难重重。
- “霜果林中变,秋花水上残”:
- 字词:“霜果”,经霜的果实;“秋花”,秋天的花朵。
- 句意:林中经霜的果实颜色发生了变化,水上的秋花也已残败。
- “明朝渡江后,云物向南看”:
- 字词:“明朝”,明天;“云物”,天空中的景物,这里指自然景色。
- 句意:明天友人渡江之后,他会望着南方的景色,思念这越州之地。
现代译文
日落之时,河边小路寒意袭人,
离别的痛苦让我心绪难平。
你西去京城,客愁似乎消散,
可我思乡的梦却难以成真。
林中霜果已改变了颜色,
水上秋花也残败凋零。
明天你渡江而去之后,
定会望着南方的云景。
创作背景
孙逖生活在唐朝开元年间,当时文人之间的送别交往较为频繁。这首诗具体创作时间不详,但应是在孙逖客居越州期间。裴参军要充使入京,孙逖为其送别,在这离别之际,结合自身客居他乡的经历,写下此诗以抒发离情与羁愁。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中多处写景,如“日落川径寒”“霜果林中变,秋花水上残”,通过描绘秋日黄昏的寒冷、萧瑟之景,烘托出离别的愁苦和客居的凄凉,情景交融,使情感表达更加深沉。
- 虚实结合:“客愁西向尽”是实写友人西去,愁绪似乎随之消散;“乡梦北归难”是虚写自己思乡却难以归乡的梦想,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
- 语言特色:语言自然流畅,用词精准。如“寒”字既写出了傍晚的实际寒意,也烘托出内心的凄凉;“变”“残”生动地描绘出秋日果实和花朵的变化,给人以鲜明的画面感。
- 意境营造:整首诗营造出一种清冷、孤寂的意境。从日落的川径到经霜的果林、残败的秋花,再到友人明日渡江后的想象之景,层层递进,将离情与乡愁融入其中,使读者能深刻感受到诗人内心的复杂情感。