这首诗主题围绕游子久未归乡展开,表达了诗人强烈的思乡之情。通过描绘自己羁旅在外的长久滞留,以及岁月流逝、容颜渐改的感慨,展现出诗人在远方伫立思念故乡,以至泪水沾湿衣裳的愁苦心境。
赋得游人久不归
乡关眇天末,引领怅怀归。
羇旅久淫滞,物色屡芳菲。
稍觉出意尽,行看蓬鬓稀。
如何千里外,伫立沾裳衣。
羇旅久淫滞,物色屡芳菲。
稍觉出意尽,行看蓬鬓稀。
如何千里外,伫立沾裳衣。
简要说明
逐句注释
- “乡关眇天末,引领怅怀归”:
- 字词:“乡关”,故乡;“眇”,遥远;“引领”,伸长脖子,形容盼望殷切;“怅”,惆怅。
- 句意:故乡在遥远的天边,我伸长脖子惆怅地想着回归故乡。
- “羇旅久淫滞,物色屡芳菲”:
- 字词:“羇旅”,寄居异乡;“淫滞”,久留;“物色”,景色;“芳菲”,花草茂盛、芬芳,这里指四季更替,景色变换。
- 句意:我在外漂泊很久,长久滞留他乡,四季的景色已经变换了多次。
- “稍觉出意尽,行看蓬鬓稀”:
- 字词:“稍觉”,渐渐觉得;“出意”,外出的心意;“行看”,即将看到;“蓬鬓”,蓬乱的头发。
- 句意:渐渐觉得自己当初外出的心意已经消磨殆尽,眼看着自己蓬乱的头发也日渐稀疏。
- “如何千里外,伫立沾裳衣”:
- 字词:“如何”,怎么;“伫立”,长时间站立;“沾”,沾湿。
- 句意:怎么会在这千里之外的地方,长久站立,泪水沾湿了衣裳。
现代译文
故乡远在天边,
我伸长脖子,惆怅地盼着回去。
我在异乡漂泊太久,
四季的美景换了一回又一回。
渐渐感觉外出的心思已消失,
眼见着头发稀疏又蓬乱。
为何我在千里之外的地方,
长久站立,泪水浸湿了衣裳。
创作背景
贺朝生活在唐朝,唐朝文人有游历四方、求取功名的风气。这首诗应是贺朝在羁旅途中所作。具体创作时间不详,但从诗中可以推测,他在外漂泊多年,仕途或许不顺,长久的羁旅生活使他思乡之情愈发浓烈,于是写下此诗抒发内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“物色屡芳菲”一句,以四季景色的变换暗示时间的流逝,诗人在美景的更迭中却无法归乡,借美好的景色反衬出内心的愁苦与思乡之切。
- 细节描写:“引领”“伫立”等动作细节,生动地刻画了诗人盼归和思念故乡的状态;“蓬鬓稀”这一外貌细节,体现出诗人在外漂泊的疲惫与岁月的沧桑。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚,没有过多的华丽辞藻修饰,却能深刻地表达出诗人内心的情感。如“如何千里外,伫立沾裳衣”直白地抒发了诗人的思乡之痛。
- 意境营造:整首诗营造出一种孤独、凄凉、思乡的意境。诗人站在千里之外的异乡,看着景色变换,自己却无法回到故乡,头发渐稀,泪水沾衣,让读者能深切感受到他内心的愁苦与无奈。