诗无敌

淮南寄舍弟

隋唐五代 · 王泠然

昔予从不调,经岁旅淮源。
念尔长相失,何时返故园。
寄书迷处所,分袂隔凉温。
远道俱为客,他乡共在原。
归情春伴雁,愁泣夜随猿。
愧见高堂上,朝朝独倚门。

简要说明

这首诗主要表达了诗人对舍弟的思念之情。诗人回忆自己在淮南漂泊的经历,提及与舍弟分离后的诸多无奈,如不知其下落、分别已久等。还抒发了两人同在异乡为客的愁苦,以及归乡的急切之情和对家中高堂的愧疚之意。

逐句注释

  • “昔予從不調,經歲旅淮源”:
    • 字词:“不调”,指仕途不顺;“经岁”,经过一年又一年;“淮源”,淮河源头,这里指淮南地区。
    • 句意:过去我仕途不顺,多年旅居在淮南地区。
  • “念爾長相失,何時返故園”:
    • 字词:“尔”,你,指舍弟;“长相失”,长久分离。
    • 句意:想念你我长久分离,不知何时才能一起返回故乡。
  • “寄書迷處所,分袂隔涼溫”:
    • 字词:“分袂”,分手、离别;“凉温”,冷暖,这里指时间流逝。
    • 句意:想寄信却不知你的去处,自从分手已经过去很久了。
  • “遠道俱爲客,他鄉共在原”:
    • 字词:“原”,原野,这里指异乡。
    • 句意:我们都在远方做他乡之客,一同漂泊在异乡。
  • “歸情春伴雁,愁泣夜隨猨”:
    • 字词:“归情”,归乡之情;“猿”,古人常以猿啼表达哀愁。
    • 句意:归乡的情思随着春天的大雁一同涌起,夜晚的哀愁就像猿猴的悲啼。
  • “愧見高堂上,朝朝獨倚門”:
    • 字词:“高堂”,指父母;“倚门”,出自《战国策·齐策六》,这里表示父母盼子归的殷切之情。
    • 句意:惭愧面对家中的父母,他们每天都独自倚门盼望我们归来。

现代译文

过去我仕途不顺,
多年旅居在淮南之地。
想念你我长久分离,
不知何时能回故乡团聚。
想寄信却不知你在哪里,
自从分别已过去许多时日。
我们都在远方漂泊为客,
一同身处这陌生的异地。
归乡的情思随春雁涌起,
夜晚的哀愁如猿啼悲戚。
惭愧面对家中的父母,
他们每天都盼儿归心急。

创作背景

王泠然生活在唐朝,当时文人多通过科举入仕,王泠然仕途起初并不顺利。这首诗应是他在淮南漂泊期间所作,他与舍弟分别,不知其下落,又仕途坎坷,在异乡孤独的处境下,引发了对舍弟的思念以及对故乡和家中高堂的牵挂之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中既有“归情春伴雁,愁泣夜随猿”这样将归乡之情和哀愁之情融入春天大雁、夜晚猿啼等景象中的描写,也有“愧见高堂上,朝朝独倚门”借想象父母盼儿归的情景来抒发自己的愧疚之情,使情感表达更加深沉真挚。
    • 对比衬托:以“昔予从不调,经岁旅淮源”的自身漂泊之苦,衬托出与舍弟分离后的孤独和思念;以“远道俱为客,他乡共在原”强调两人同病相怜的处境,进一步加深了情感的共鸣。
  • 语言特色:语言质朴自然,如“念尔长相失,何时返故园”“寄书迷处所,分袂隔凉温”等语句,直白地表达出诗人的情感,没有过多的修饰,却更显真情实感。
  • 意境营造:通过对淮南旅居生活、与舍弟分离、归乡之情以及对高堂的愧疚等多方面的描写,营造出一种孤独、哀愁、思念交织的意境,让读者深切感受到诗人在异乡的无奈与对亲人的眷恋。