这首诗是贺知章送别友人去军队时所作,通过描写边塞的艰险荒凉之景,抒发了送别友人的离愁别绪,同时勉励友人在边塞为国家分忧,表达了对友人的殷切期望。
送人之军
常经绝脉塞,复见断肠流。
送子成今别,令人起昔愁。
陇云晴半雨,边草夏先秋。
万里长城寄,无贻汉国忧。
送子成今别,令人起昔愁。
陇云晴半雨,边草夏先秋。
万里长城寄,无贻汉国忧。
简要说明
逐句注释
- “常经绝脉塞,复见断肠流”:
- 字词:“绝脉塞”,指极为荒僻险要、人迹罕至的边塞;“断肠流”,形容水流湍急、汹涌,让人见之忧愁痛苦,也可能暗指水流的形状如同人愁肠百结。
- 句意:你常常要经过那荒僻险要的边塞,又会见到那令人忧愁痛苦的湍急水流。
- “送子成今别,令人起昔愁”:
- 字词:“子”,对对方的尊称,这里指友人;“昔愁”,往日的愁绪,可能包含着对边塞征战、生死离别的担忧。
- 句意:今天送你离去,从此分别,这让我不禁想起了往日的忧愁。
- “陇云晴半雨,边草夏先秋”:
- 字词:“陇云”,陇地(今甘肃一带)上空的云;“晴半雨”,一边晴朗一边下雨,形容天气变化无常;“边草”,边塞的草。
- 句意:陇地的云变幻莫测,一边晴朗一边下雨,边塞的草在夏天就已呈现出秋天的景象。
- “万里长城寄,无贻汉国忧”:
- 字词:“万里长城”,既指实际的长城,也象征着守边的将士;“贻”,遗留;“汉国”,借指唐朝。
- 句意:希望你像万里长城一样坚守边塞,不要给国家留下忧患。
现代译文
你常常要穿越那荒僻险要的边塞,
又会遇见那令人断肠的湍急水流。
今日送你分别,实在令人难过,
这让我回忆起往日的忧愁。
陇地的云啊,一边晴一边雨变幻无常,
边塞的草在夏天就已显出秋的模样。
希望你能像万里长城般坚守边疆,
莫要给国家留下任何忧患与愁伤。
创作背景
贺知章生活在唐朝开元年间,当时唐朝边疆战事时有发生,国家需要大量的将士戍守边疆。这首诗具体创作时间不详,但应是贺知章送别友人前往边塞军队时所作。诗人可能深知边塞生活的艰苦和危险,故而在送别友人时既有惜别之情,又有对友人的劝勉与期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:前两句“常经绝脉塞,复见断肠流”是虚写,通过想象友人在边塞的经历,描绘出边塞环境的艰险;后两句“陇云晴半雨,边草夏先秋”是实写,具体描绘了边塞特有的天气和景象,虚实相生,增强了诗歌的表现力。
- 借景抒情:“陇云晴半雨,边草夏先秋”两句,借陇地变幻无常的云和边塞早秋的景象,抒发了诗人对友人前途未卜的担忧和对边塞荒凉的感慨,情景交融,使情感表达更加深沉。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的雕琢,但却情感真挚。如“送子成今别,令人起昔愁”,直白地表达了送别友人时的离愁别绪,让人感同身受。
- 意境营造:整首诗营造出一种雄浑而又略带忧伤的意境。开篇描绘的荒僻边塞和湍急水流,以及中间描写的变幻云景和早秋边草,都展现出边塞的荒凉和艰苦。最后一句对友人的勉励,又为这种忧伤的意境增添了一份慷慨豪迈之情。