诗无敌

折柳篇

隋唐五代 · 许景先

春色东来度渭桥,青门垂柳百千条。
长杨西连建章路,汉家林苑纷无数。
萦花始遍合欢枝,游丝半罥相思树。
春楼初日照南隅,柔条垂绿扫金铺。
宝钗新梳倭堕髻,锦带交垂连理襦。
自怜柳塞淹戎幕,银烛长啼愁梦着。
芳树朝催玉管新,春风夜染罗衣薄。
城头杨柳已如丝,今年花落去年时。
折芳远寄相思曲,为惜容华难再持。

简要说明

这首诗以春日柳色为背景,描绘了京城春日柳色的繁盛之景,同时表达了一位女子对远在边塞从军的丈夫的思念之情,感慨时光流逝、容颜易老。

逐句注释

  • “春色東來度渭橋,青門垂柳百千條”:
    • 字词:“渭桥”,在长安附近渭水上的桥;“青门”,汉长安城东南门,本名霸城门,因门色青,俗称青门。
    • 句意:春天的景色从东边而来,越过了渭桥,青门外的垂柳有千百条之多。
  • “長楊西連建章路,漢家林苑紛無數”:
    • 字词:“长杨”,汉代宫殿名;“建章”,汉代宫殿名。这里用汉代宫殿代指唐朝宫殿。
    • 句意:长杨宫西边连接着建章宫的道路,皇家的林苑纷繁众多。
  • “縈花始遍合歡枝,遊絲半罥相思樹”:
    • 字词:“縈花”,环绕着花;“合歡枝”,象征夫妻恩爱的树枝;“遊絲”,春天在空中飘荡的昆虫吐出的丝;“罥”,缠绕;“相思樹”,象征思念之情的树。
    • 句意:花朵环绕,刚刚布满合欢树枝,飘荡的游丝半缠绕在相思树上。
  • “春樓初日照南隅,柔條垂綠掃金鋪”:
    • 字词:“春楼”,女子居住的楼阁;“南隅”,南边;“金铺”,门上的金属装饰。
    • 句意:春日的楼阁上,初升的太阳照在南边,柔软的柳枝垂着绿色的枝叶,扫过门上的金铺。
  • “寶釵新梳倭墮髻,錦帶交垂連理襦”:
    • 字词:“寶釵”,珍贵的发钗;“倭墮髻”,古代妇女的一种发髻;“錦帶”,彩色的丝带;“連理襦”,象征夫妻恩爱的短上衣。
    • 句意:女子用宝钗新梳了倭堕髻,彩色的丝带交错垂在连理襦上。
  • “自憐柳塞淹戎幕,銀燭長啼愁夢著”:
    • 字词:“柳塞”,边塞;“淹”,停留;“戎幕”,军队的营帐;“銀燭長啼”,蜡烛燃烧时流泪,这里象征女子流泪。
    • 句意:女子自怜丈夫在边塞的军营中久留,对着银烛流泪,忧愁地进入梦乡。
  • “芳樹朝催玉管新,春風夜染羅衣薄”:
    • 字词:“芳樹”,芬芳的树木;“玉管”,玉制的管乐器;“羅衣”,丝绸衣服。
    • 句意:清晨,芬芳的树木催着奏出新的乐曲,夜晚,春风吹得罗衣显得单薄。
  • “城頭楊柳已如絲,今年花落去年時”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:城头上的杨柳已经长得如丝般柔软,今年花落的时间和去年一样。
  • “折芳遠寄相思曲,爲惜容華難再持”:
    • 字词:“折芳”,折下芬芳的花;“容華”,容颜。
    • 句意:折下芬芳的花,远远地寄去相思的曲子,是因为怜惜自己的容颜难以再保持青春。

现代译文

春天的景色从东边越过渭桥而来,青门外的垂柳有千百条。
长杨宫西边连接着建章宫的道路,皇家林苑纷繁众多。
花朵环绕,刚刚布满合欢树枝,飘荡的游丝半缠绕在相思树上。
春日楼阁上,初升的太阳照在南边,柔软的柳枝垂着绿叶扫过门上金铺。
女子用宝钗新梳了倭堕髻,彩色丝带交错垂在连理襦上。
自怜丈夫在边塞军营久留,对着银烛流泪,忧愁地进入梦乡。
清晨芬芳树木催着奏出新曲,夜晚春风吹得罗衣单薄。
城头上杨柳已如丝般柔软,今年花落时间和去年相同。
折下芬芳的花,远远寄去相思曲,只因怜惜容颜难再青春。

创作背景

许景先生活在唐朝,当时社会相对繁荣,但边疆战事也时有发生。这首诗可能创作于唐朝对外有军事活动的时期,诗中以女子视角展开,反映了当时边塞战争使得许多家庭夫妻分离的社会现实,女子在春日美景的触动下,抒发对远在边塞从军丈夫的思念之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗的前半部分描绘了京城春日柳色、宫殿林苑、花朵游丝等美景,后半部分转入女子的相思之情,以乐景衬哀情,更加突出了女子的哀愁。如开篇描绘春日柳色的繁盛,与后文女子的孤独哀愁形成鲜明对比。
    • 象征手法:“合欢枝”“连理襦”象征夫妻恩爱,“相思树”直接点明思念之情,通过这些象征手法,将女子的情感具象化。
  • 语言特色:语言华丽优美,运用了丰富的意象,如“宝釵”“錦帶”等,展现出女子生活的精致,同时也衬托出她内心的寂寞。诗句对仗较为工整,如“縈花始遍合歡枝,遊絲半罥相思樹”,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
  • 意境营造:诗歌营造了一种既美好又哀愁的意境。前半部分描绘的春日京城景色,色彩鲜艳、生机勃勃;后半部分女子的相思之情则弥漫着忧愁与无奈,两种氛围相互交织,使读者能深刻感受到女子复杂的情感。