这首诗描绘了宫廷中七夕曝衣的奢华场景,展现了宫廷生活的富丽堂皇。诗中通过对宫殿、灯火、服饰等细致描写,凸显了奢华氛围。结尾以汉文帝惜露台费、晋武帝焚前殿裘的典故,委婉地表达了对宫廷奢侈之风的批判。
七夕曝衣篇
君不见昔日宜春太液边,披香画阁与天连。
灯火灼烁九微暎,香气氛氲百和然。
此夜星繁河正白,人传织女牵牛客。
宫中扰扰曝衣楼,天上娥娥红粉席。
曝衣何许曛半黄,宫中彩女提玉箱。
珠履奔腾上兰砌,金梯宛转出梅梁。
绛河里,碧烟上,双花伏兔画屏风,四子盘龙擎斗帐。
舒罗散縠云雾开,缀玉垂珠星汉回。
朝霞散彩羞衣架,晚月分光劣镜台。
上有仙人长命绺,中看玉女迎欢绣。
玳瑁帘中别作春,珊瑚窗里翻成昼。
椒房金屋宠新流,意气娇奢不自由。
汉文宜惜露台费,晋武须焚前殿裘。
灯火灼烁九微暎,香气氛氲百和然。
此夜星繁河正白,人传织女牵牛客。
宫中扰扰曝衣楼,天上娥娥红粉席。
曝衣何许曛半黄,宫中彩女提玉箱。
珠履奔腾上兰砌,金梯宛转出梅梁。
绛河里,碧烟上,双花伏兔画屏风,四子盘龙擎斗帐。
舒罗散縠云雾开,缀玉垂珠星汉回。
朝霞散彩羞衣架,晚月分光劣镜台。
上有仙人长命绺,中看玉女迎欢绣。
玳瑁帘中别作春,珊瑚窗里翻成昼。
椒房金屋宠新流,意气娇奢不自由。
汉文宜惜露台费,晋武须焚前殿裘。
简要说明
逐句注释
- “君不見昔日宜春太液邊,披香畫閣與天連”:
- 字词:“宜春”“太液”,皆为汉代宫苑名;“披香”,汉代宫殿名。
- 句意:你没看见昔日在宜春宫、太液池畔,披香殿的华丽楼阁高耸入云。
- “燈火灼爍九微暎,香氣氛氳百和然”:
- 字词:“九微”,灯名;“百和”,一种香料。“然”,同“燃”。
- 句意:灯火明亮闪烁,九微灯相互映照,香气浓郁,百和香正在燃烧。
- “此夜星繁河正白,人傳織女牽牛客”:
- 字词:“河”,指银河。
- 句意:这天夜晚繁星闪烁,银河泛白,人们传说着织女和牵牛的故事。
- “宮中擾擾曝衣樓,天上娥娥紅粉席”:
- 字词:“擾擾”,纷乱的样子;“娥娥”,美好的样子。
- 句意:宫中的曝衣楼里一片忙碌,天上织女的筵席美好华丽。
- “曝衣何許曛半黃,宮中綵女提玉箱”:
- 字词:“何許”,何处;“曛”,落日余晖;“綵女”,宫女。
- 句意:在落日余晖半黄的地方晾晒衣物,宫中的宫女们提着玉箱。
- “珠履奔騰上蘭砌,金梯宛轉出梅梁”:
- 字词:“珠履”,饰有珍珠的鞋子;“蘭砌”,台阶的美称;“金梯”,金色的楼梯;“梅梁”,用梅木做的屋梁。
- 句意:穿着珠履的人们匆忙地跑上台阶,沿着曲折的金色楼梯从精美的屋梁下走出。
- “絳河裏,碧煙上,雙花伏兔畫屏風,四子盤龍擎斗帳”:
- 字词:“絳河”,即银河;“雙花伏兔”“四子盤龍”,皆为屏风和斗帐上的图案。
- 句意:在银河里,碧烟之上,有画着双花伏兔的屏风,还有刻着四子盘龙图案、支撑着斗帐的器物。
- “舒羅散縠雲霧開,綴玉垂珠星漢回”:
- 字词:“羅”“縠”,皆为丝织品;“星漢”,银河。
- 句意:展开绫罗绸缎,如同云雾散开,上面缀着的玉和垂着的珠,好似银河回转。
- “朝霞散彩羞衣架,晚月分光劣鏡臺”:
- 字词:“羞”“劣”,这里都有比不上的意思。
- 句意:朝霞的光彩在这些晾晒的衣物前也显得逊色,晚月的光辉在这精美的镜台前也不如。
- “上有仙人長命綹,中看玉女迎歡繡”:
- 字词:“長命綹”,长命缕;“玉女迎歡繡”,绣有玉女迎宾图案的物品。
- 句意:衣物上有绣着仙人长命缕的图案,中间还有绣着玉女迎宾的花样。
- “玳瑁簾中別作春,珊瑚窗裏翻成晝”:
- 字词:“玳瑁簾”“珊瑚窗”,分别是以玳瑁和珊瑚装饰的帘子和窗户。
- 句意:在玳瑁帘子里面仿佛别有一番春光,在珊瑚窗户里面好像白昼一般明亮。
- “椒房金屋寵新流,意氣嬌奢不自由”:
- 字词:“椒房”,皇后居住的宫殿;“金屋”,汉武帝曾说要金屋藏娇。
- 句意:新受宠的妃嫔住在华丽的宫殿里,意气骄奢却身不由己。
- “漢文宜惜露臺費,晉武須焚前殿裘”:
- 字词:“漢文”,汉文帝;“露臺費”,汉文帝曾因建造露台费用高而作罢;“晉武”,晋武帝;“前殿裘”,晋武帝曾焚烧大臣进献的雉头裘。
- 句意:汉文帝应该珍惜建造露台的费用,晋武帝也应该焚烧那些奢侈的衣物。
现代译文
你难道没看见昔日宜春宫、太液池畔,
披香殿的画阁高耸入云直与天相连。
灯火闪烁九微灯相互映照多明亮,
香气弥漫百和香正在燃烧好芬芳。
这天夜里繁星闪烁银河一片泛白,
人们都在传说织女和牵牛的故事。
宫中的曝衣楼里一片忙碌纷乱,
天上织女的筵席美好又华丽。
在落日余晖半黄的地方晾晒衣物,
宫中的宫女们提着玉箱来回忙。
穿着珠履的人们匆忙跑上台阶,
沿着曲折金梯从梅梁下走出来。
在银河里,碧烟之上,
有画着双花伏兔的精美屏风,
还有刻着四子盘龙支撑的斗帐。
展开绫罗绸缎像云雾般散开,
缀着的玉垂着的珠如银河回转。
朝霞的光彩在衣物前也显逊色,
晚月的光辉在镜台前也不如它。
衣物上绣着仙人长命缕的图案,
中间还有玉女迎宾的精美花样。
玳瑁帘子里面仿佛别有春光,
珊瑚窗户里面好像白昼般明亮。
新受宠的妃嫔住在华丽宫殿里,
意气骄奢却身不由己难自由。
汉文帝应该珍惜建造露台的费用,
晋武帝也该焚烧那些奢侈的衣物。
创作背景
沈佺期生活在初唐时期,当时宫廷生活奢华。七夕曝衣是宫廷的传统习俗,诗人通过描绘宫廷七夕曝衣的场景,展现宫廷的奢靡之风。具体创作时间难以确定,但应是诗人在宫廷任职期间,对宫廷生活有所观察后所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 铺陈渲染:诗中对宫廷七夕曝衣的场景进行了大量细致的描写,从宫殿建筑、灯火香气到衣物装饰等,多角度铺陈,极力渲染出宫廷的奢华氛围。
- 对比衬托:将宫廷的奢华与汉文帝惜露台费、晋武帝焚前殿裘的节俭形成对比,更突出了宫廷奢侈之风的不合理。
- 语言特色:语言华丽,运用了大量精美的词汇来描绘宫廷场景,如“燈火灼爍”“香氣氛氳”“舒羅散縠”等,展现出宫廷的富丽堂皇。
- 意境营造:通过对宫廷七夕曝衣场景的描绘,营造出一种奢华、繁盛却又带有一丝虚幻的意境,暗示了宫廷生活的浮华与无常,同时结尾的典故运用又使诗歌带有一定的劝诫意味。