这首曲词描绘了男女主人公在书信往来中饱含泪水的深情,展现出两人之间的相思之苦。女子打开书信时带着泪水,想象对方写信时也是泪流满面,收到的信上还留着泪渍,她的新泪又将旧泪痕迹湮透,从而使愁绪更添一重,深刻表达了离别相思的哀愁。
张君瑞庆团园(第五本)・醋葫芦
我这里开时和泪开,他那些修时和泪修。
多管阁着笔尖儿未写早泪先流,寄来的书泪点儿兀自有。
我将这新痕把旧痕湮透。
正是一重愁翻做两重愁。
多管阁着笔尖儿未写早泪先流,寄来的书泪点儿兀自有。
我将这新痕把旧痕湮透。
正是一重愁翻做两重愁。
简要说明
逐句注释
- “我这里开时和泪开,他那些修时和泪修”:
- 字词:“和泪”,带着泪水;“修”,书写。
- 句意:我在这里打开信的时候是含着泪打开的,猜想他在写信的时候也是流着泪写的。
- “多管阁着笔尖儿未写早泪先流,寄来的书泪点儿兀自有”:
- 字词:“多管”,多半,大概;“阁着”,挨着;“兀自”,仍然,还。
- 句意:大概他挨着笔尖还没开始写呢,眼泪就先流下来了,寄来的信上现在还留着泪点。
- “我将这新痕把旧痕湮透”:
- 字词:“新痕”,指自己现在流的眼泪留下的痕迹;“旧痕”,指信上原有的泪渍;“湮透”,浸湿。
- 句意:我流下的新泪把信上原来的泪渍都浸湿了。
- “正是一重愁翻做两重愁”:
- 字词:“翻做”,变成。
- 句意:这正是原本的一重愁绪又变成了两重愁绪。
现代译文
我含着泪水打开这封信,
猜想他写信时也是泪流纷纷。
大概他笔尖未动泪已先流,
寄来的信上泪点依旧留存。
我的新泪把旧泪痕迹浸渗,
一重愁绪此刻化作两重愁闷。
创作背景
王实甫生活在元代,其代表作《西厢记》讲述了张君瑞和崔莺莺的爱情故事。这首《醋葫芦》是《西厢记》第五本中的一部分,此时张生和莺莺经历了诸多波折,虽最终团圆,但此前的离别与相思之苦仍刻骨铭心。这曲词便是在这样的情感背景下,展现了两人在书信往来中所蕴含的深厚情感与痛苦的相思愁绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象与现实结合:女子不仅描述自己打开信时流泪的现实情景,还想象对方写信时“阁着笔尖儿未写早泪先流”的画面,虚实相生,更生动地表现出两人之间的深情厚意和相思之苦。
- 层层递进:从看到信上的泪点,到自己的新泪湮透旧痕,最后将愁绪从一重翻做两重,情感层层递进,使相思之愁愈发浓烈。
- 语言特色:语言直白自然,通俗易懂,如“和泪开”“和泪修”“泪点儿兀自有”等表述,以口语化的语言将人物的情感真切地表达出来,具有很强的感染力。
- 意境营造:通过对书信、泪水等意象的描写,营造出一种凄清、哀愁的意境。读者能感受到在寂静的环境中,女子手持书信,泪水涟涟,沉浸在相思的痛苦之中,使整首曲词充满了浓郁的悲剧色彩和情感张力。