这首诗是韩琦为致仕(退休)的李太傅的园亭而作。诗中通过对比洛阳名园主人的情况,赞扬李太傅早早抽身官场,能够尽情享受园亭美景的生活。还将李太傅比作“九老”,描绘其园亭如“十洲”仙境,表达了对李太傅闲适自在、远离纷扰的退休生活的羡慕与肯定。
寄题致政李太傅园亭
洛下名园比比开,几何能得主人来。
争如塞上抽身早,长向花前尽兴回。
九老仪形传好事,十洲风景与仙才。
无时啸傲烟霞外,世务纷纷想厌咍。
争如塞上抽身早,长向花前尽兴回。
九老仪形传好事,十洲风景与仙才。
无时啸傲烟霞外,世务纷纷想厌咍。
简要说明
逐句注释
- “洛下名园比比开,几何能得主人来”:
- 字词:“洛下”,指洛阳;“比比”,处处;“几何”,多少。
- 句意:洛阳的名园处处都有,但是有多少园子能有主人时常亲临赏玩呢。
- “争如塞上抽身早,长向花前尽兴回”:
- 字词:“争如”,怎如;“塞上”,这里可能暗示官场或繁忙事务之地。
- 句意:怎比得上您早早从繁忙事务中抽身,能够经常在花前尽情游玩尽兴而归。
- “九老仪形传好事,十洲风景与仙才”:
- 字词:“九老”,可能指白居易等“香山九老”,他们都是致仕后在香山聚会游玩的老人,以闲适风雅闻名;“十洲”,古代传说中仙人居住的十个海岛,这里形容李太傅园亭景色如仙境一般;“仙才”,指李太傅有超凡的才情。
- 句意:您如同“九老”一般的形象传为佳话,您的园亭有如同“十洲”仙境般的风景,正与您的超凡才情相匹配。
- “无时啸傲烟霞外,世务纷纷想厌咍”:
- 字词:“啸傲”,逍遥自在、放歌长啸;“烟霞外”,指远离尘世的地方;“厌咍”,厌烦。
- 句意:您可以随时在这如世外烟霞之地逍遥自在,想来您对世间纷纷扰扰的事务早已厌烦了。
现代译文
洛阳的名园到处都在兴建,
可有多少园子主人能常来赏玩。
怎比得上您早早从官场抽身,
能常在花前游玩尽兴而返。
您如“九老”般形象传为佳话,
园亭似“十洲”仙境配您才情。
您随时可在烟霞之外逍遥,
想来已厌烦世间纷纷事务。
创作背景
韩琦生活在北宋时期,当时政治环境较为复杂,士大夫阶层在官场与归隐之间有着不同的选择。李太傅致仕后拥有自己的园亭,过上了闲适的生活。韩琦可能是有感于李太傅这种早早抽身官场、享受田园之乐的生活方式,于是写下这首诗寄给他,表达对他退休生活的赞赏。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的前两句将洛阳众多名园难有主人常来与李太傅能长向花前尽兴回进行对比,突出了李太傅能够享受园亭生活的幸运与明智。
- 用典:运用“九老”和“十洲”的典故,增加了诗歌的文化内涵和历史底蕴。以“九老”比李太傅,体现其闲适风雅的形象;以“十洲”形容园亭,展现出园亭景色的超凡脱俗。
- 语言特色:语言平实自然,通俗易懂,但又不失典雅。如“争如”“无时”等词语的使用,使诗歌表达简洁明快,同时又具有一定的口语化特点,读起来亲切自然。
- 情感表达:整首诗情感真挚,通过对李太傅园亭生活的描写,直接表达了对其远离尘世纷扰、享受闲适生活的羡慕和肯定,情感积极向上。