诗无敌

包待制智赚生金阁・混江龙

元代‌ · 武汉臣

想前贤不遇,我便似阮嗣宗恸哭在穷途。
早知道这般的担惊受恐,我可也图甚么衣紫拖朱?每日慵将书去习,逐朝常把药的那来扶。
我这刚移足趾,强整身躯,滑七擦争些跌倒,战笃速恁艰虞。
天也,我如今整三十,可着我半路里学那步?(旦云儿)秀才,你挣坐些着。
(正末唱)但只见黑漫漫同云黯淡,白茫茫瑞雪模糊。

简要说明

此曲主要表达了主人公怀才不遇的感慨与生活的艰难处境。主人公将自己比作阮嗣宗,感叹早知如此担惊受怕,何必追求荣华富贵。描述了自己无心学习、身体孱弱的状态,以及行走艰难的窘况,最后描绘了外面黑云和大雪的景象,营造出压抑的氛围。

逐句注释

  • “想前贤不遇,我便似阮嗣宗恸哭在穷途”:
    • 字词:“阮嗣宗”,即阮籍,魏晋时期诗人,“竹林七贤”之一,常驾车随意而行,到无路可走时便恸哭而返;“穷途”,路的尽头。
    • 句意:想到古代贤才不被重用,我就如同阮籍在无路可走时那样痛哭。
  • “早知道这般的担惊受恐,我可也图甚么衣紫拖朱”:
    • 字词:“衣紫拖朱”,指穿紫色、红色的官服,象征高官显贵。
    • 句意:早知道会如此担惊受怕,我又何必去追求高官厚禄呢。
  • “每日慵将书去习,逐朝常把药的那来扶”:
    • 字词:“慵”,慵懒;“逐朝”,每天;“的那”,语助词,无实义。
    • 句意:每天都懒得去读书学习,天天都要靠吃药来支撑身体。
  • “我这刚移足趾,强整身躯,滑七擦争些跌倒,战笃速恁艰虞”:
    • 字词:“滑七擦”,形容走路不稳;“争些”,差点儿;“战笃速”,颤抖的样子;“艰虞”,艰难困苦。
    • 句意:我刚刚挪动脚步,勉强挺直身躯,走路摇摇晃晃差点儿跌倒,身体颤抖不已,处境如此艰难。
  • “天也,我如今整三十,可着我半路里学那步”:
    • 字词:“可着”,让。
    • 句意:天啊,我如今都三十岁了,却要让我在半路上重新开始学习走路(暗指重新奋斗)。
  • “但只见黑漫漫同云黯淡,白茫茫瑞雪模糊”:
    • 字词:“同云”,阴云。
    • 句意:只看见阴沉沉的乌云昏暗无光,白茫茫的大雪一片模糊。

现代译文

想到古代贤才怀才不遇,
我就像阮籍在穷途痛哭。
早知道会如此担惊受怕,
我何必去追求荣华官服。
每天都懒得把书来学习,
天天都要靠吃药来撑住。
我刚挪动脚步强挺身躯,
摇摇晃晃差点就要跌倒,
身体颤抖处境艰难痛苦。
天啊,我都三十岁了呀,
却要半路重新开始起步。
只看见阴云昏暗又浓密,
白茫茫的大雪一片模糊。

创作背景

武汉臣是元代杂剧作家。元代社会等级分化严重,文人地位较低,仕进之路艰难。这首曲可能创作于元代社会背景下,主人公很可能是一位科举不顺、仕途坎坷的文人,通过主人公的感慨,反映了当时许多文人的悲惨境遇和内心的苦闷。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:运用阮籍穷途恸哭的典故,生动形象地表达出主人公怀才不遇的悲愤之情,使情感的表达更具深度和文化底蕴。
    • 夸张与白描结合:“滑七擦争些跌倒,战笃速恁艰虞”通过夸张的描写突出主人公身体孱弱、行动艰难的状态;“黑漫漫同云黯淡,白茫茫瑞雪模糊”则用白描手法描绘出外面恶劣的环境,与主人公的心境相呼应。
  • 语言特色:语言较为通俗易懂、直白,使用了“担惊受恐”“滑七擦”“战笃速”等口语化词汇,具有浓郁的生活气息,使人物形象更加鲜活,情感表达更加真切。
  • 意境营造:通过描写阴云、大雪的景象,营造出一种压抑、凄凉的氛围,既衬托出主人公内心的苦闷与绝望,也暗示了他所处社会环境的恶劣,使整首曲的意境更加深沉。