诗无敌

鄂州使至窦七副使中丞(《王》作“窦巩中丞副使”)见示与元(《王》此下有“稹”字)相公献酬之什鄙人(《王》作“余顷”)任户部尚书时(《王》作“日”)中丞是当司员外郎每示(《王》作“有”)篇章多相唱和今因(《王》作“因题”)四韵以寄所怀

隋唐五代 · 令狐楚

仙吏秦城别,新诗鄂渚来。
才推今八[斗](米)(从《王》改),职副旧三台。
雕镂心偏许,缄封手自开。
何年相赠答,却得在中台。
(录自《四部丛刊续编》影宋本《窦氏联珠集》,以王安石《唐百家诗选》〖简作《王》〗卷十四所录诗相校。
)(按:《全唐诗》卷三三四收此诗,题仅作《和寄窦七中丞》,诗中有误字,故重录之。
同卷同人《秋怀寄钱侍郎》,《唐百寄诗选》作《郢城秋怀寄江州钱徽侍郎》,附记于此,以备征考。
)。

简要说明

这首诗是令狐楚写给窦七副使中丞的酬和之作。诗人回忆往昔与窦中丞在秦城分别,如今收到其从鄂州寄来的新诗,高度称赞窦中丞的才华和官职,表达了对窦中丞诗篇的欣赏,最后期待未来能在中台再次相互赠答诗歌,流露出对往昔唱和情谊的怀念以及对未来相聚交流的期盼。

逐句注释

  • “仙吏秦城别,新诗鄂渚来”:
    • 字词:“仙吏”,对窦中丞的美称;“秦城”,一般指长安;“鄂渚”,鄂州。
    • 句意:与您这位如仙的官吏在长安分别,如今从鄂州寄来了您的新诗。
  • “才推今八斗,职副旧三台”:
    • 字词:“才推今八斗”,用“才高八斗”的典故,形容窦中丞才华出众;“三台”,汉代对尚书、御史、谒者的合称,这里指重要官职。
    • 句意:大家都推崇您如今有着像曹植一样的高才,您现在担任副职辅佐着重要官职。
  • “雕镂心偏许,缄封手自开”:
    • 字词:“雕镂”,指精心创作;“偏许”,特别赞许;“缄封”,封好的信件。
    • 句意:我对您精心创作的诗篇特别赞许,亲手打开您封好的信件。
  • “何年相赠答,却得在中台”:
    • 字词:“中台”,古代官署名,这里泛指朝廷重要机构。
    • 句意:哪一年我们能再次相互赠答诗歌,而且是在朝廷的重要机构里呢。

现代译文

与您这位如仙的官吏在长安分别,
如今从鄂州寄来了您的新诗。
大家都推崇您有着当今的高才,
您正辅佐着重要的官职。
我对您精心创作的诗篇特别赞许,
亲手打开您封好的信件。
哪一年我们能再次相互赠答诗歌,
能在朝廷的重要机构里相聚。

创作背景

令狐楚曾任户部尚书,窦中丞当时是其下属员外郎,二人常有诗歌唱和。后来二人分别,窦中丞到了鄂州任职。此次令狐楚收到窦中丞从鄂州寄来与元稹相公献酬的诗篇,有感而发写下此诗,表达对过去唱和时光的怀念以及对未来再次相聚交流的期望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:“才推今八斗”运用“才高八斗”的典故,生动形象地赞扬了窦中丞的才华,增添了诗歌的文化内涵。
    • 对比:前两句“仙吏秦城别,新诗鄂渚来”将过去在秦城的分别与如今收到鄂州新诗的情景形成对比,强化了时光流转和空间距离,同时也引出下文对窦中丞的赞美和对未来的期待。
  • 语言特色:语言典雅庄重,用词精准恰当。如“仙吏”“雕镂”等词汇,既体现了对窦中丞的敬重,又展现出诗歌的文雅气质。
  • 情感表达:整首诗情感真挚,通过对窦中丞才华和官职的赞美,以及对过去唱和经历的回顾,自然地流露出对友人的情谊。最后一句“何年相赠答,却得在中台”更是直接表达了对未来能再次相聚交流的期盼,使诗歌的情感更加深沉动人。