送最澄上人还日本国

· 行满

异域乡音别,观心法性同。
来时求半偈,去罢悟真空。
贝叶翻经疏,归程大海东。
何当到本国,继踵大师风。
(同前)。

简要说明

这首诗是行满送别最澄上人返回日本时所作,表达了对异国友人跨越地域差异、在佛法上的共同追求的肯定,叙述了最澄来唐求法及有所悟的过程,最后祝愿最澄回到日本后能继承高僧大德之风。

逐句注释

  • “异域乡音别,观心法性同”:
    • 字词:“异域”,不同的国家;“乡音别”,语言不同;“观心”,观察自己的内心;“法性”,佛法的本质。
    • 句意:我们身处不同的国家,语言也不相同,但在观察内心、领悟佛法本质上是相同的。
  • “来时求半偈,去罢悟真空”:
    • 字词:“半偈”,在佛教中,偈是佛经中的唱词,“求半偈”表示寻求佛法真谛;“真空”,佛教概念,指事物的空性本质。
    • 句意:你来的时候寻求佛法真谛,离开的时候已经领悟了事物的空性本质。
  • “贝叶翻经疏,归程大海东”:
    • 字词:“贝叶”,古代印度人用以写经的树叶,这里指佛经;“翻经疏”,翻译和注解佛经;“大海东”,指日本,在大海的东边。
    • 句意:你带着翻译和注解的佛经,踏上了返回大海东边日本的路程。
  • “何当到本国,继踵大师风”:
    • 字词:“何当”,何时;“继踵”,继承、跟随;“大师风”,高僧大德的风范。
    • 句意:什么时候你能回到本国,继承高僧大德的风范呢。

现代译文

你我来自不同的国家,语言交流有别,
但观照内心、领悟佛法本质却相同。
你来时寻求佛法的真谛,
离去时已然悟透事物的空性。
你带着翻译注释的佛经,
踏上了东归大海彼岸日本的行程。
不知你何时能回到本国,
继承那高僧大德的超凡风范。

创作背景

最澄是日本奈良、平安时代的僧人,他于唐贞元二十年(804 年)随遣唐使船入唐求法。在唐朝期间,最澄在天台山等地学习佛法,与行满等高僧交往密切。这首诗便是行满在最澄结束求法行程、准备返回日本时所作,表达了对最澄的送别之情和对他弘扬佛法的期许。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比与统一:诗开篇将“异域乡音别”的地域和语言差异与“观心法性同”的佛法追求统一起来,形成鲜明对比,突出了佛法超越地域和文化的共通性。
    • 叙事与祝愿结合:中间两联叙述最澄来唐求法和归去的过程,尾联则直接表达对最澄回到日本后继承高僧风范的祝愿,使整首诗既有对事件的叙述,又有情感的寄托。
  • 语言特色:语言简洁明了,用质朴的文字表达出深刻的佛法哲理和真挚的情感。如“来时求半偈,去罢悟真空”,以简洁的语言概括了最澄求法的过程和成果。
  • 意境营造:整首诗营造出一种庄重、祥和的意境。通过对最澄求法经历的描述和对其未来的祝愿,展现出佛法的传承和延续,给人一种宁静而深远的感觉,体现了佛教文化的庄严与宏大。

常见问题

《送最澄上人还日本国》的作者和朝代是什么?

《送最澄上人还日本国》的作者是行满,页面按唐作品展示。

《送最澄上人还日本国》主要写了什么?

这首诗是行满送别最澄上人返回日本时所作,表达了对异国友人跨越地域差异、在佛法上的共同追求的肯定,叙述了最澄来唐求法及有所悟的过程,最后祝愿最澄回到日本后能继承高僧大德之风。

《送最澄上人还日本国》的创作背景是什么?

最澄是日本奈良、平安时代的僧人,他于唐贞元二十年(804 年)随遣唐使船入唐求法。在唐朝期间,最澄在天台山等地学习佛法,与行满等高僧交往密切。这首诗便是行满在最澄结束求法行程、准备返回日本时所作,表达了对最澄的送别之情和对他弘扬佛法的期许。

《送最澄上人还日本国》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 对比与统一 :诗开篇将“异域乡音别”的地域和语言差异与“观心法性同”的佛法追求统一起来,形成鲜明对比,突出了佛法超越地域和文化的共通性。 叙事与祝愿结合 :中间两联叙述最澄来唐求法和归去的过程,尾联则直接表达对最澄回到日本后继承高僧风范的祝愿,使整首诗既有对事件的叙述,又有情感的寄托。 语言特色 :语言简洁明了,用质朴的文字表达出深刻的佛法哲理...