送最澄上人还日本国

· 毛涣

万里求文教,王春怆别离。
未(日本甲本注:“未,应作来。
”)传不住相,归集祖行诗。
举笔论蕃意,焚香问汉仪。
莫言沧海阔,杯度自应知。
(同前)(按:此诗原署“台州临县令毛涣”,台州有临海县,无临县,“临县”应即指临海县,“临”下脱去“海”字。
)。

简要说明

这首诗是毛涣为送别日本僧人最澄回国而作,表达了对最澄万里求法的赞赏,对分别的伤感,以及对最澄回国后传承佛法的期待,最后以鼓励之语宽慰友人不必担忧海路遥远。

逐句注释

  • “万里求文教,王春怆别离”:
    • 字词:“文教”,指文化和教义,这里主要指佛教文化;“王春”,原指周历正月,后泛指春天。
    • 句意:最澄上人远渡万里来寻求佛教文化教义,在这美好的春天里,大家满怀伤感地分别。
  • “未(日本甲本注:“未,应作来。”)传不住相,归集祖行诗”:
    • 字词:“不住相”,佛教术语,指不执着于事物的外在表象;“祖行诗”,为出行者送行时所作的诗。
    • 句意:最澄上人还未完全将“不住相”的佛法教义全部传播,就要回国收集大家为他送行的诗了。
  • “举笔论蕃意,焚香问汉仪”:
    • 字词:“蕃意”,这里指日本方面的文化、想法等;“汉仪”,指中国的礼仪、文化。
    • 句意:最澄上人拿起笔谈论日本的文化和想法,焚香请教中国的礼仪文化。
  • “莫言沧海阔,杯度自应知”:
    • 字词:“杯度”,是东晋时期的一位高僧,传说他能凭借木杯渡海。这里借指最澄渡海回国之事。
    • 句意:不要说沧海辽阔难以渡过,就像杯度高僧一样,你自然会顺利渡海回国的。

现代译文

你远渡万里来寻求佛教文化教义,
在这美好的春天里我们悲伤别离。
还没完全传播“不住相”的佛法,
就要回国收集我们的送行诗句。
你曾提笔谈论日本的文化想法,
也曾焚香请教中国的礼仪规矩。
不要说沧海宽广难以跨越过去,
你自会像杯度高僧般顺利归抵。

创作背景

唐朝时期,佛教在中国发展繁荣,吸引了周边国家的僧人前来学习。最澄是日本僧人,他远渡重洋来到中国求法。毛涣作为台州临海县令,与最澄有一定交往。在最澄学成准备回国时,毛涣创作此诗为其送行。具体创作时间虽未明确,但大致在唐朝最澄访华求法的这一时期。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用“杯度”这一典故,增添了诗歌的文化内涵,同时以杯度高僧能渡海的神奇能力,来鼓励最澄不必担忧沧海之阔,顺利渡海回国,表达了对友人的美好祝愿。
    • 叙事与抒情结合:前几句通过叙述最澄万里求法、交流文化等事情,展现了最澄在中国的学习生活;最后两句则抒发了对友人的劝慰之情,将叙事与抒情自然融合。
  • 语言特色:语言较为平实,没有过多华丽的辞藻,但却真挚地表达了送别友人的情感,如“王春怆别离”直接点明离别之伤感,简洁而动人。
  • 意境营造:整首诗营造出一种既有离别的惆怅,又有对友人未来充满信心的意境。“万里求文教”展现出宏大的空间感,暗示求法之路的遥远;“莫言沧海阔,杯度自应知”则营造出一种豁达、乐观的氛围,让友人在离别之际感受到温暖与鼓励。

常见问题

《送最澄上人还日本国》的作者和朝代是什么?

《送最澄上人还日本国》的作者是毛涣,页面按唐作品展示。

《送最澄上人还日本国》主要写了什么?

这首诗是毛涣为送别日本僧人最澄回国而作,表达了对最澄万里求法的赞赏,对分别的伤感,以及对最澄回国后传承佛法的期待,最后以鼓励之语宽慰友人不必担忧海路遥远。

《送最澄上人还日本国》的创作背景是什么?

唐朝时期,佛教在中国发展繁荣,吸引了周边国家的僧人前来学习。最澄是日本僧人,他远渡重洋来到中国求法。毛涣作为台州临海县令,与最澄有一定交往。在最澄学成准备回国时,毛涣创作此诗为其送行。具体创作时间虽未明确,但大致在唐朝最澄访华求法的这一时期。

《送最澄上人还日本国》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 用典 :诗中运用“杯度”这一典故,增添了诗歌的文化内涵,同时以杯度高僧能渡海的神奇能力,来鼓励最澄不必担忧沧海之阔,顺利渡海回国,表达了对友人的美好祝愿。 叙事与抒情结合 :前几句通过叙述最澄万里求法、交流文化等事情,展现了最澄在中国的学习生活;最后两句则抒发了对友人的劝慰之情,将叙事与抒情自然融合。 语言特色 :语言较为平实,没有过多华丽的辞...