这首联句诗是韩愈与友人同宿时所作,主要讲述了自与友人分别后自己遭遇谗言、仕途坎坷的经历,描绘了一路上的艰险与内心的惶恐。同时回忆昔日友人在朝为官的荣耀场景,还表达了对正直之士的赞赏以及两人相聚时的欢乐。最后以琴音共鸣、心意相通来体现彼此的深厚情谊。
同宿联句
自从别君来,远出遭巧谮。
斑斑落春泪,浩浩浮秋浸。
毛奇睹象犀,羽怪见𫛳鸩。
朝行多危栈,夜卧饶惊枕。
生荣今分逾,死弃昔情任。
鹓行参绮陌,鸡唱闻清禁。
山晴指高标,槐密骛长荫。
直辞一以荐,巧舌千皆𦧈。
匡鼎惟说诗,桓谭不读谶。
逸韵何嘈嗷,高名俟沽赁。
纷葩欢屡填,旷朗忧早渗。
为君开酒肠,颠倒舞相饮。
曦光霁曙物,景曜铄宵祲。
儒门虽大启,奸首不敢闯。
义泉虽至近,盗索不敢沁。
清琴试一挥,白鹤叫相喑。
欲知心同乐,双茧抽作𫟃。
斑斑落春泪,浩浩浮秋浸。
毛奇睹象犀,羽怪见𫛳鸩。
朝行多危栈,夜卧饶惊枕。
生荣今分逾,死弃昔情任。
鹓行参绮陌,鸡唱闻清禁。
山晴指高标,槐密骛长荫。
直辞一以荐,巧舌千皆𦧈。
匡鼎惟说诗,桓谭不读谶。
逸韵何嘈嗷,高名俟沽赁。
纷葩欢屡填,旷朗忧早渗。
为君开酒肠,颠倒舞相饮。
曦光霁曙物,景曜铄宵祲。
儒门虽大启,奸首不敢闯。
义泉虽至近,盗索不敢沁。
清琴试一挥,白鹤叫相喑。
欲知心同乐,双茧抽作𫟃。
简要说明
逐句注释
- “自从别君来,远出遭巧谮”:
- 字词:“巧谮”,巧妙的谗言。
- 句意:自从和你分别之后,我远行在外遭遇了别人巧妙的谗毁。
- “斑斑落春泪,浩浩浮秋浸”:
- 字词:“春泪”,春日伤心之泪;“秋浸”,秋天的洪水。
- 句意:春日里我伤心落泪,斑斑点点;秋日里我如漂浮在浩浩洪水中。
- “毛奇睹象犀,羽怪见𫛳鸩”:
- 字词:“毛奇”,指奇异的兽类;“象犀”,大象和犀牛;“羽怪”,奇异的鸟类;“𫛳鸩”,𫛳鸟和鸩鸟。
- 句意:我看到了像大象、犀牛这样奇异的兽类,也见到了𫛳鸟、鸩鸟这样怪异的鸟类。
- “朝行多危栈,夜卧饶惊枕”:
- 字词:“危栈”,危险的栈道;“饶”,多;“惊枕”,让人惊醒的睡眠环境。
- 句意:白天赶路大多是危险的栈道,夜晚睡觉也总是被惊扰。
- “生荣今分逾,死弃昔情任”:
- 字词:“生荣”,活着时的荣耀;“分逾”,超过本分;“死弃”,死后被抛弃;“昔情任”,过去的情谊被搁置。
- 句意:活着时的荣耀如今已超过了本分,死后被人抛弃也是过去的情谊被搁置所致。
- “鹓行参绮陌,鸡唱闻清禁”:
- 字词:“鹓行”,朝官的行列;“参”,参与;“绮陌”,繁华的街道;“清禁”,皇宫。
- 句意:你曾参与朝官行列走在繁华街道,清晨能听到皇宫里的鸡叫声。
- “山晴指高标,槐密骛长荫”:
- 字词:“高标”,高耸的山峰;“骛”,追逐。
- 句意:晴天时可以指着高耸的山峰,槐树茂密时追逐着长长的树荫。
- “直辞一以荐,巧舌千皆𦧈”:
- 字词:“直辞”,正直的言辞;“巧舌”,巧言善辩之人;“𦧈”,挫败。
- 句意:一旦用正直的言辞进荐,那些巧言善辩的人就会被挫败。
- “匡鼎惟说诗,桓谭不读谶”:
- 字词:“匡鼎”,指匡衡,西汉经学家,善说《诗》;“桓谭”,东汉哲学家,反对谶纬神学。“谶”,预言吉凶的迷信文字。
- 句意:就像匡衡只专注解说《诗》,桓谭不读谶纬之书一样。
- “逸韵何嘈嗷,高名俟沽赁”:
- 字词:“逸韵”,高雅的韵致;“嘈嗷”,声音喧闹;“沽赁”,买卖,这里指获得。
- 句意:高雅的韵致多么喧闹(突出其影响力),高名等待着去获得。
- “纷葩欢屡填,旷朗忧早渗”:
- 字词:“纷葩”,热闹的样子;“旷朗”,开朗;“渗”,消散。
- 句意:相聚时热闹欢乐多次充满心间,心情开朗忧愁早就消散。
- “为君开酒肠,颠倒舞相饮”:
- 字词:“酒肠”,能喝酒的肚量。
- 句意:为了你我敞开肚量喝酒,颠倒着跳舞相互劝饮。
- “曦光霁曙物,景曜铄宵祲”:
- 字词:“曦光”,晨光;“霁”,晴朗;“景曜”,光辉;“铄”,消除;“宵祲”,夜间的妖气。
- 句意:晨光使早晨的景物晴朗,光辉消除了夜间的妖气。
- “儒门虽大启,奸首不敢闯”:
- 字词:“儒门”,儒家的门庭。
- 句意:儒家的门庭虽然大开,奸邪之人也不敢闯入。
- “义泉虽至近,盗索不敢沁”:
- 字词:“义泉”,象征正义的源泉;“盗索”,盗贼的索取;“沁”,渗入。
- 句意:正义的源泉虽然就在附近,盗贼也不敢去侵犯。
- “清琴试一挥,白鹤叫相喑”:
- 字词:“清琴”,清澈的琴声;“挥”,弹奏;“喑”,沉默。
- 句意:试着弹奏一下清澈的琴音,白鹤都停止鸣叫沉默下来。
- “欲知心同乐,双茧抽作𫟃”:
- 字词:“双茧”,两个茧;“𫟃”,绳索。
- 句意:要知道我们心意相通同享欢乐,就像从两个茧中抽出的丝做成了一根绳索。
现代译文
自从和你分别之后,我远行在外就遭到了别人巧妙的谗毁。
春日里我伤心落泪,斑斑点点;秋日里我如漂浮在浩浩洪水中。
我看到了像大象、犀牛这样奇异的兽类,也见到了𫛳鸟、鸩鸟这样怪异的鸟类。
白天赶路大多是危险的栈道,夜晚睡觉也总是被惊扰。
活着时的荣耀如今已超过了本分,死后被人抛弃也是过去的情谊被搁置所致。
你曾参与朝官行列走在繁华街道,清晨能听到皇宫里的鸡叫声。
晴天时可以指着高耸的山峰,槐树茂密时追逐着长长的树荫。
一旦用正直的言辞进荐,那些巧言善辩的人就会被挫败。
就像匡衡只专注解说《诗》,桓谭不读谶纬之书一样。
高雅的韵致多么喧闹,高名等待着去获得。
相聚时热闹欢乐多次充满心间,心情开朗忧愁早就消散。
为了你我敞开肚量喝酒,颠倒着跳舞相互劝饮。
晨光使早晨的景物晴朗,光辉消除了夜间的妖气。
儒家的门庭虽然大开,奸邪之人也不敢闯入。
正义的源泉虽然就在附近,盗贼也不敢去侵犯。
试着弹奏一下清澈的琴音,白鹤都停止鸣叫沉默下来。
要知道我们心意相通同享欢乐,就像从两个茧中抽出的丝做成了一根绳索。
创作背景
韩愈生活在唐朝中期,当时政治斗争复杂,他本人仕途坎坷,多次被贬。这首联句诗具体创作时间不详,但推测是他与友人同宿时所作。在分别后经历了诸多谗言与困境,此次相聚,韩愈借此诗抒发了自己的遭遇和情感,同时也回忆友人的过往荣耀,表达相聚的欢乐与彼此的情谊。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了今昔对比,如“自从别君来,远出遭巧谮”描述自己当下的坎坷,与“鹓行参绮陌,鸡唱闻清禁”回忆友人昔日在朝为官的荣耀形成鲜明对比,突出了人生境遇的变化。
- 用典:使用了“匡鼎惟说诗,桓谭不读谶”的典故,以匡衡和桓谭为例,赞赏正直之士坚守正道、不随波逐流的品质,丰富了诗歌的内涵。
- 语言特色:语言古朴苍劲,用词精准生动。如“斑斑”“浩浩”等叠词的运用,增强了诗歌的韵律感和表现力,形象地描绘出诗人的悲伤与孤独。
- 意境营造:诗歌先营造出一种凄凉、艰险的意境,如“朝行多危栈,夜卧饶惊枕”展现了旅途的艰难和内心的惶恐。而后随着回忆和相聚的欢乐描写,意境变得开朗、欢快,如“纷葩欢屡填,旷朗忧早渗”,体现出情绪的转变,使整首诗的意境富有层次感。