斑竹簟

· 无名氏

龙鳞满床波浪湿,血光点点湘娥泣。
一片晴霞冻不飞,深沈尽讶蛟人立。
百朵排花蜀缬明,珊瑚枕滑葛衣轻。
闲窗独卧晓不起,冷浸羁魂锦江里。

简要说明

此诗围绕“斑竹簟”展开,通过丰富的想象和生动的描写,描绘了斑竹簟的外观、质地等特点,营造出一种清冷、孤寂的氛围,表达了诗人羁旅在外的孤独与哀愁。

逐句注释

  • “龍鱗滿牀波浪濕,血光點點湘娥泣”:
    • 字词:“龍鱗”,形容斑竹簟纹理如龙鳞;“湘娥”,指传说中舜的两个妃子娥皇、女英,她们在舜死后哭泣,泪水洒在竹子上形成斑竹。
    • 句意:斑竹簟铺在床上,纹理像满床的龙鳞,还带着湿润的感觉,上面血红色的斑点好似湘娥哭泣留下的痕迹。
  • “一片晴霞凍不飛,深沈盡訝蛟人立”:
    • 字词:“晴霞”,形容斑竹簟的色泽如晴日的云霞;“蛟人”,传说中的鲛人,能泣泪成珠。
    • 句意:斑竹簟的色泽如同一片晴霞,仿佛被冻住不能飞动,如此深沉的色彩让人惊讶,就像看到鲛人站立在那里。
  • “百朵排花蜀纈明,珊瑚枕滑葛衣輕”:
    • 字词:“蜀纈”,蜀地的缯帛,这里形容斑竹簟花纹精美如蜀地的缯帛;“珊瑚枕”,用珊瑚装饰的枕头。
    • 句意:斑竹簟上百朵排列的花纹像蜀地的缯帛一样鲜明,珊瑚做的枕头很光滑,葛布做的衣服很轻盈。
  • “閑窗獨臥曉不起,冷浸羈魂錦江裏”:
    • 字词:“羈魂”,羁旅之人的魂魄;“錦江”,水名,在四川成都。
    • 句意:独自在闲置的窗边卧着,到了早晨还不想起来,清冷的感觉浸透了羁旅之人的魂魄,仿佛置身于锦江河里。

现代译文

斑竹簟铺在床上,纹理似龙鳞,带着湿润,
那血红色的斑点,好似湘娥哭泣的泪痕。
它色泽如一片晴霞,仿佛被冻住不能飞动,
深沉的样子让人惊讶,好似鲛人站立其中。
簟上百朵花纹排列,像蜀地缯帛般鲜明,
珊瑚枕很光滑,葛衣也显得格外轻盈。
独自在窗边闲卧,到了早晨还不想起身,
清冷之感浸透羁魂,仿佛置身锦江河中。

创作背景

由于作者为无名氏,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。但从诗中“冷浸羁魂錦江裏”可以推测,诗人可能是一位羁旅在外之人,在四川锦江一带,看到斑竹簟而触发了内心的孤独与思乡之情,从而创作了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:诗中运用了大量比喻,如“龍鱗滿牀波浪濕”将斑竹簟的纹理比作龙鳞,“一片晴霞凍不飛”把斑竹簟的色泽比作晴霞,形象地描绘出斑竹簟的特点。
    • 用典:“血光點點湘娥泣”引用了湘娥泣竹的典故,增添了诗歌的文化内涵和浪漫色彩,也为诗歌营造出一种哀怨的氛围。
  • 语言特色:语言华丽而富有想象力,如“百朵排花蜀纈明”等句,用词精美,生动地展现了斑竹簟的精美与独特。
  • 意境营造:通过对斑竹簟的细致描绘,营造出一种清冷、孤寂的意境。诗的前六句着重描写斑竹簟,后两句则由物及人,将诗人羁旅在外的孤独寂寞之情融入其中,情景交融,使读者能深刻感受到诗人的内心世界。