这段曲词主要表达了主人公命运的起伏变化,从原本可能认为自己有一番作为的“峥嵘气象”到如今“乐极悲生,泰来否往”的转变。同时提到为他人筑垒坟墙之事,面对被宣命入朝见圣人,主人公表示自己并无像傅说那样的才能,怕耽误陛下的期待。整体情感基调略显无奈和自谦。
死生交范张鸡黍・斗鹌鹑
人都道我暮景桑榆,合有些峥嵘气象,可正是乐极悲生,今日个泰来否往。
(第五伦云)为你在此筑垒坟墙,栽松种柏,百日有余,小官奏知圣人,特来宣命。
(正末唱)垒筑了这五六板坟墙,奏与帝王,又不曾学傅说作辑为霖,误陛下眠思梦想。
(第五伦云)贤士不可迟延怠慢,便索临朝,同见圣人去来。
(正末唱)。
(第五伦云)为你在此筑垒坟墙,栽松种柏,百日有余,小官奏知圣人,特来宣命。
(正末唱)垒筑了这五六板坟墙,奏与帝王,又不曾学傅说作辑为霖,误陛下眠思梦想。
(第五伦云)贤士不可迟延怠慢,便索临朝,同见圣人去来。
(正末唱)。
简要说明
逐句注释
- “人都道我暮景桑榆,合有些峥嵘气象”:
- 字词:“暮景桑榆”,比喻人的晚年;“合”,应该;“峥嵘气象”,指不平凡、有作为的景象。
- 句意:人们都说我到了晚年,应该有一番不平凡的作为。
- “可正是乐极悲生,今日个泰来否往”:
- 字词:“乐极悲生”,欢乐到了极点,将转而发生悲伤的事;“泰来否往”,指坏运到了头好运就来了,这里指命运的转变。
- 句意:可真是欢乐到极点就生出悲伤,如今好运过去坏运到来。
- “垒筑了这五六板坟墙,奏与帝王”:
- 字词:“板”,古代筑墙用的木板,这里指筑墙的规模;“奏”,向帝王报告。
- 句意:筑了这几板规模的坟墙,此事被人向帝王报告了。
- “又不曾学傅说作辑为霖,误陛下眠思梦想”:
- 字词:“傅说”,商王武丁的大臣,传说他原是傅岩地方从事版筑的奴隶,后被武丁任为大臣,治理国政;“作辑为霖”,傅说被武丁举用后,治理国家有很大功绩,古人以“作楫为霖”比喻有大作为的贤相;“眠思梦想”,日夜思念。
- 句意:我又没有像傅说那样有辅佐帝王、治理国家的才能,怕耽误陛下对我的期待。
现代译文
人们都说我到了晚年,
理应有些不凡的作为。
可真是乐极生悲啊,
如今好运过去坏运降临。
我只是筑了这几板规模的坟墙,
此事被人报告给了帝王。
我又没学傅说那样有辅佐帝王的才能,
怕耽误陛下日夜的期待。
创作背景
宫天挺生活在元代,当时社会阶层分化严重,文人的仕途并不顺畅。《死生交范张鸡黍》是宫天挺的代表作之一,此剧根据《后汉书·范式传》改编,主要讲述范式和张劭生死之交的故事。这段曲词可能是剧中主人公在经历了一些事件后,面对命运的转折和被征召入朝时所抒发的感慨,反映了当时文人在仕途机遇面前的复杂心态。
艺术赏析
- 表现手法:
- 引用典故:运用“傅说作辑为霖”的典故,通过与贤相傅说对比,突出主人公的自谦,同时也使曲词更具文化内涵和表现力。
- 情感表达:先以“暮景桑榆,合有些峥嵘气象”展现一种期待和抱负,接着“乐极悲生,泰来否往”笔锋一转,表达命运的无常,情感起伏较大,增强了感染力。
- 语言特色:语言较为通俗易懂,符合元曲的特点,同时又有一定的文学性,如“暮景桑榆”“泰来否往”等词语的运用,增添了曲词的典雅之感。
- 情感传达:通过曲词传达出主人公复杂的情感,既有对命运转变的无奈,又有对自身才能的不自信,使读者能感受到人物内心的纠结和矛盾。