此曲表达了主人公对友情的重视与坚守,以“垒高冢卧麒麟,栽长松引凤凰”展现出为友人营造厚葬之景的想法,强调与友人是“死生交金石友”,最后表示若自己有朝一日得志,定会对友人进行改葬,体现出对友情的忠贞不渝。
死生交范张鸡黍・醉春风
我只待垒高冢卧麒麟,栽长松引凤凰。
(云)人都道自古及今,那得兄弟庐墓礼来?(唱)这死生交金石友至减心,怎道的谎,慌。
今日个浮丘,有朝得志,我将你恁时改葬。
(云)人都道自古及今,那得兄弟庐墓礼来?(唱)这死生交金石友至减心,怎道的谎,慌。
今日个浮丘,有朝得志,我将你恁时改葬。
简要说明
逐句注释
- “我只待垒高冢卧麒麟,栽长松引凤凰”:
- 字词:“垒高冢”,堆砌高大的坟墓;“卧麒麟”,在墓前放置麒麟形状的石像,麒麟是传说中的瑞兽,常用于象征吉祥和高贵,放置在墓前有守护之意;“引凤凰”,松是高洁的象征,传说凤凰栖息于梧桐或松柏,此处“引凤凰”寓意营造美好高洁的环境。
- 句意:我只等着为友人堆砌高大的坟墓,在墓前放置麒麟石像,栽种长长的松树以引来凤凰。
- “这死生交金石友至减心,怎道的谎,慌”:
- 字词:“死生交”,指生死与共的交情;“金石友”,像金石一样坚固的朋友,形容友情坚不可摧;“至减心”,应是“至诚心”的讹误,指极其真诚的心;“谎,慌”,意思是不能说这是虚假的、靠不住的。
- 句意:我们这种生死与共、如金石般坚固且极其真诚的友情,怎么能说是虚假、靠不住的呢。
- “今日个浮丘,有朝得志,我将你恁时改葬”:
- 字词:“浮丘”,可能是友人的名字;“恁时”,那时。
- 句意:如今的浮丘,有朝一日我若得志,到那时我会为你改葬。
现代译文
我只盼着为你堆砌高大的坟墓,在墓前摆放麒麟石像,栽种长松引来凤凰。
人们都说这世间哪有兄弟守墓的礼数,但我们这种生死与共、如金石般坚固且真诚的友情,怎么能说是虚假靠不住的呢。
如今的浮丘啊,有朝一日我若实现抱负,那时我一定会为你重新安葬。
创作背景
宫天挺生活在元代,当时社会动荡,民族矛盾和阶级矛盾交织。元代文人的仕途受到诸多限制,许多人怀才不遇。这首曲出自《死生交范张鸡黍》,此剧以范式和张劭的生死之交为蓝本。范式和张劭是东汉时期的好友,他们信守诺言,情谊深厚,一人去世后另一人千里奔丧、守墓。宫天挺创作此剧并在曲中表达相关情感,可能是借古人的故事来抒发自己对真挚友情的向往和追求,同时也可能是在当时的社会环境下,以这种生死之交来慰藉自己怀才不遇的孤寂心灵。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:以范式和张劭的典故为基础,增强了作品的文化底蕴和情感深度,使读者更容易理解作者所表达的生死之交的含义和分量。
- 直抒胸臆:“这死生交金石友至减心,怎道的谎,慌”直接抒发了对友情的坚定信念,强调这种友情的真诚和不可置疑,让读者强烈感受到作者对友情的重视。
- 语言特色:语言直白质朴,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能真切地传达出作者的情感。如“我只待”“怎道的”等表述,口语化的特点明显,使作品更具感染力和亲和力。
- 情感表达:整首曲围绕着对友人的深厚情谊展开,从为友人设想的厚葬场景,到对友情的坚定维护,再到承诺得志后为友人改葬,层层递进地表达出作者对生死之交的执着和坚守,情感真挚动人。