这首曲表达了主人公虽未取得功名,但已看透世情,认为一介寒儒胜过万户侯。他与友人意气相投,知晓彼此心事。主人公打算来年到京城,凭借自己的高节清修在朝堂上向皇帝进言,还会将友人之事向皇帝认真陈述。
死生交范张鸡黍・青哥儿
虽不曾功名功名成就,早已将世情世情参透,觑的个一介寒儒过如万户侯,既今日归休,人死不终留,咱意气相投,你知我心忧。
来岁到神州,将高节清修,向白玉阶前拜冕旒,我与你叮咛奏。
来岁到神州,将高节清修,向白玉阶前拜冕旒,我与你叮咛奏。
简要说明
逐句注释
- “虽不曾功名功名成就,早已将世情世情参透”:
- 字词:“参透”,透彻地领悟。
- 句意:虽然没有在功名上取得成就,但是早就把世间的人情世故领悟透彻了。
- “觑的个一介寒儒过如万户侯”:
- 字词:“觑”,看;“一介寒儒”,一个贫寒的读书人;“万户侯”,食邑万户的侯爵,这里指富贵之人。
- 句意:我觉得一个贫寒的读书人比那些富贵之人还要强。
- “既今日归休,人死不终留”:
- 字词:“归休”,归隐休息;“不终留”,不会永远留存。
- 句意:既然现在我打算归隐休息,人终有一死,不会永远留在世上。
- “咱意气相投,你知我心忧”:
- 字词:“意气相投”,志趣和性格相同的人,彼此投合。
- 句意:我们志趣相投,你明白我的忧愁。
- “来岁到神州,将高节清修,向白玉阶前拜冕旒”:
- 字词:“神州”,这里指京城;“高节清修”,高尚的节操和清苦的修行;“白玉阶”,宫殿前的台阶,代指朝廷;“冕旒”,古代帝王的礼帽和礼帽前后的玉串,代指皇帝。
- 句意:明年我要到京城去,凭借我高尚的节操和清苦的修行,到朝廷上去拜见皇帝。
- “我与你叮咛奏”:
- 字词:“叮咛奏”,认真地向皇帝陈述。
- 句意:我会认真地把你的事情向皇帝陈述。
现代译文
虽然没能在功名上有所成就,
但我早已把世态人情看得通透。
我觉得一个贫寒的书生,
远胜过那富贵的万户诸侯。
既然现在我决定归隐闲休,
人终有一死不会永远存留。
我们志趣相投心意相投,
你能理解我内心的烦忧。
明年我要前往京城奔走,
带着高尚节操清苦修行的追求,
在宫殿台阶前拜见帝王冕旒,
我会把你的事认真向他奏说。
创作背景
宫天挺生活在元朝,元朝是一个民族矛盾和阶级矛盾都较为复杂的朝代,文人的仕途发展受到诸多限制。这首曲的具体创作时间难以确定,但可以推测宫天挺在仕途不顺的情况下,看透了世态炎凉。他可能与友人相互倾诉,表达自己对世情的看法以及来年的打算,这首曲或许就是在这样的情境下创作的。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“觑的个一介寒儒过如万户侯”,将一介寒儒与万户侯进行对比,突出了主人公对功名富贵的轻视,强调了精神追求的重要性。
- 直抒胸臆:整首曲直白地表达了主人公的情感和想法,如“虽不曾功名成就,早已将世情参透”直接表明自己对世情的认识;“我与你叮咛奏”则直接说出要为友人向皇帝进言的打算,情感真挚强烈。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能准确地传达出主人公的心境和情感。曲中多次使用重复的词语,如“功名功名”“世情世情”,起到了强调的作用,增强了表达的力度。
- 情感表达:情感复杂且真实,既有对未能取得功名的豁达,又有对世情的深刻洞察;既有归隐的打算,又有来年到京城一展抱负的决心,同时还体现了对友人的深厚情谊。这种情感的交织使整首曲具有丰富的层次感。