这首诗主要描述了贾岛这位北方客居之人在西京早起时的所见所感。诗中既有早起时的天象描写,又表达了早起后的闲适心情,还提及旅途面容憔悴需调养,最后写到出门及昨夜梦到书在张家厅壁之事,整体展现了诗人在旅途生活中的片段经历与内心状态。
早起
北客入西京,北雁再离北。
秋寝独前兴,天梭星落织。
耽玩余恬爽,顾盼轻疴力。
旅途少颜尽,明镜劝仙食。
出门路纵横,张家路最直。
昨夜梦见书,张家厅上壁。
秋寝独前兴,天梭星落织。
耽玩余恬爽,顾盼轻疴力。
旅途少颜尽,明镜劝仙食。
出门路纵横,张家路最直。
昨夜梦见书,张家厅上壁。
简要说明
逐句注释
- “北客入西京,北鴈再離北”:
- 字词:“北客”,指诗人自己,他从北方而来;“西京”,一般指长安;“北鴈”,北方的大雁。
- 句意:我这个北方来的客子进入了西京长安,北方的大雁又一次离开了北方。
- “秋寢獨前興,天梭星落織”:
- 字词:“秋寢”,秋天睡觉;“前興”,提前起身;“天梭”,把天空想象成织布的梭子;“星落織”,星星像织布一样散落分布。
- 句意:在秋天夜里我独自提前起身,看到天空中星星像被天梭织落一样分布。
- “耽翫餘恬爽,顧盼輕痾力”:
- 字词:“耽翫”,沉溺、享受;“餘”,剩下、留存;“恬爽”,恬静清爽;“顧盼”,左顾右盼;“痾力”,疾病带来的乏力。
- 句意:享受着早起后留存的恬静清爽,左顾右盼感觉疾病带来的乏力减轻了。
- “旅途少顏盡,明鏡勸仙食”:
- 字词:“少顏”,青春容颜;“仙食”,具有滋补功效的食物。
- 句意:旅途奔波让我的青春容颜消失殆尽,对着明镜仿佛它在劝我吃些滋补的食物。
- “出門路縱橫,張家路最直”:
- 字词:“縱橫”,交错纵横;“張家”,可能是诗人要拜访的人家。
- 句意:出门看到道路交错纵横,去张家的路是最直的。
- “昨夜夢見書,張家廳上壁”:
- 字词:“書”,可能是书籍、字画之类;“廳”,厅堂。
- 句意:昨夜梦到有书挂在张家的厅堂墙壁上。
现代译文
我这个北方客子来到了西京长安,
北方的大雁又一次离开了北方。
秋天夜里我独自早早起身,
看到天空中星星如织般散落。
享受着早起后的恬静清爽,
左顾右盼感觉疾病乏力减轻。
旅途让我的青春容颜不再,
对着明镜好像它劝我吃滋补食物。
出门看到道路交错纵横,
去张家的路是最直的一条。
昨夜我梦到有书挂在张家厅堂墙壁上。
创作背景
贾岛一生仕途坎坷,多次科举不第,长期漂泊在外。这首诗具体创作时间难以精确考证,但应是他在游历或奔波于仕途过程中,来到长安时所作。他以北方客子的身份进入西京,在旅途中经历诸多艰辛,诗中体现了他在旅途生活中的真实感受和心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:开头以“北客入西京,北鴈再離北”起兴,用大雁的迁徙来暗示自己像大雁一样漂泊不定的客居生活,为全诗奠定了漂泊的基调。
- 虚实结合:实写早起时的天象、出门所见道路等现实场景,如“天梭星落織”“出門路縱橫”;虚写昨夜的梦境,如“昨夜夢見書,張家廳上壁”,虚实结合,丰富了诗歌的内容和意境。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻修饰,以直白的语言表达自己的所见所感,如“旅途少顏盡,明鏡勸仙食”,通俗易懂却又真实地反映出旅途的艰辛和对自身容颜变化的感慨。
- 意境营造:通过对早起情景的描写,营造出一种清冷、孤寂的意境。如秋天早起看到的天空星象,以及旅途带来的容颜变化,都透露出诗人在漂泊生活中的孤独与无奈。同时,梦境的描写又为诗歌增添了一丝神秘和虚幻的色彩。