诗无敌

哭卢仝

隋唐五代 · 贾岛

贤人无官死,不亲者亦悲。
空令古鬼哭,更得新邻比。
平生四十年,惟着白布衣。
天子未辟召,地府谁来追。
长安有交友,托孤遽弃移。
冢侧志石短,文字行参差。
无钱买松栽,自生蒿草枝。
在日赠我文,泪流把读时。
从兹加敬重,深藏恐失遗。

简要说明

此诗是贾岛为悼念好友卢仝而作,表达了对卢仝怀才不遇、贫病离世的深切悲痛与同情。诗中描述了卢仝一生穷困潦倒,未得朝廷重用,死后境遇凄凉,同时也体现出贾岛与卢仝之间真挚的友情。

逐句注释

  • “贤人无官死,不亲者亦悲”:
    • 字词:“贤人”,指卢仝,他是唐代诗人,才华出众;“亲”,亲近。
    • 句意:贤能的人没有官职就死去了,即使不是亲近的人也会为此感到悲伤。
  • “空令古鬼哭,更得新邻里”:
    • 字词:“空”,徒然;“新邻里”,指卢仝死后新葬入此地。
    • 句意:只能让古代的鬼魂为之痛哭,卢仝又在这墓地有了新的“邻居”。
  • “平生四十年,惟着白布衣”:
    • 字词:“平生”,一生;“白布衣”,平民百姓的衣服,古代未入仕途的人常穿。
    • 句意:卢仝一生大概四十岁,始终只穿着平民的衣服,未曾入仕。
  • “天子未辟召,地府谁来追”:
    • 字词:“天子”,指皇帝;“辟召”,征召任用;“地府”,迷信中掌管人死后灵魂的地方。
    • 句意:皇帝没有征召任用他,地府却来把他的灵魂追去了。
  • “长安有交友,托孤遽弃移”:
    • 字词:“长安”,当时的都城;“交友”,朋友;“托孤”,将孤儿托付给他人;“遽”,突然;“弃移”,离世。
    • 句意:卢仝在长安有朋友,他却突然离世,把孤儿的事托付给了友人。
  • “冢侧志石短,文字行参差”:
    • 字词:“冢”,坟墓;“志石”,墓志。
    • 句意:卢仝坟墓旁边的墓志短小,上面的文字排列也参差不齐。
  • “无钱买松栽,自生蒿草枝”:
    • 字词:“松”,在古代常种在墓旁象征庄重;“蒿草”,野草。
    • 句意:因为没钱买松树栽种在墓旁,坟上自然长出了野草。
  • “在日赠我文,泪流把读时”:
    • 字词:“在日”,在世的时候;“把读”,拿着阅读。
    • 句意:卢仝在世的时候赠给我文章,我拿着读的时候泪水直流。
  • “从兹加敬重,深藏恐失遗”:
    • 字词:“从兹”,从此;“失遗”,丢失。
    • 句意:从此我会更加敬重他,把他的文章深藏起来,害怕丢失。

现代译文

贤能的人没有官职就离世了,
即使不亲近的人也为之悲伤。
只能让古代的鬼魂痛哭不已,
他又在墓地有了新的“邻居”。
卢仝一生大概四十个春秋,
始终穿着平民百姓的衣裳。
皇帝没有征召任用他为官,
地府却把他的灵魂给追去。
他在长安有相交的好朋友,
却突然离世把孤儿来托付。
坟墓旁边的墓志又短又小,
上面文字排列得参差不齐。
没钱买松树栽种在那墓旁,
坟上自然长出了野草乱枝。
他在世时曾赠文章给与我,
我拿着读的时候泪水流淌。
从此我会更加敬重他的人,
把文章深藏怕它丢失遗忘。

创作背景

卢仝是唐代诗人,他性格狷介,不愿仕进,生活贫困。唐文宗时,甘露之变爆发,卢仝因留宿宰相王涯家,被无辜牵连致死。贾岛与卢仝是好友,卢仝的不幸遭遇让贾岛十分悲痛,于是写下这首诗来悼念他,表达对好友悲惨命运的同情与惋惜。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将卢仝的才华与他未得朝廷任用的遭遇进行对比,如“天子未辟召,地府谁来追”,突出了他怀才不遇的悲惨命运;又将卢仝在世时的贫困与死后墓地的凄凉进行对比,增强了诗歌的悲剧色彩。
    • 直抒胸臆:在描述卢仝的不幸后,诗人直接表达自己的悲痛,如“泪流把读时”“从兹加敬重,深藏恐失遗”,直接抒发了对卢仝的深厚情谊和敬重。
  • 语言特色:语言质朴自然,用平实的语句描述卢仝的生平与死后的状况,没有过多的修饰,但却饱含深情,能够真切地打动读者。
  • 意境营造:通过对卢仝一生穷困潦倒、死后凄凉的描绘,营造出一种悲凉、哀伤的意境。读者能从诗中感受到诗人对好友命运的哀叹和对世事不公的愤懑,使诗歌具有很强的感染力。