这首诗主要抒发了诗人漂泊不定的身世之感以及与家人分别后的愁绪。诗人在旅途之中,望着连接各地的山川,想到自己如蓬梗般居无定所,又在秋风秋雨里与家人分别,担忧前路的艰难和在京城生活的贫困,对家人的牵挂让他每一次回首都愁眉不展。
金塘路中
山连楚越复吴秦,蓬梗何年是住身。
黄叶黄花古城路,秋风秋雨别家人。
冰霜想度商于冻,桂玉愁居帝里贫。
十口系心抛不得,每回回首即长颦。
黄叶黄花古城路,秋风秋雨别家人。
冰霜想度商于冻,桂玉愁居帝里贫。
十口系心抛不得,每回回首即长颦。
简要说明
逐句注释
- “山連楚越復吳秦,蓬梗何年是住身”:
- 字词:“楚越”“吴秦”,分别代表古代不同的地域;“蓬梗”,蓬草的茎,比喻漂泊不定的人。
- 句意:山峦连绵,连接着楚越和吴秦等地,我像蓬梗一样四处漂泊,哪一年才能有个安身之所呢。
- “黃葉黃花古城路,秋風秋雨別家人”:
- 字词:“黄花”,指菊花;“古城路”,古老的道路。
- 句意:在铺满黄叶和菊花的古老道路上,我在秋风秋雨中与家人分别。
- “冰霜想度商於凍,桂玉愁居帝里貧”:
- 字词:“商於”,古地名;“桂玉”,桂和玉,比喻物价昂贵;“帝里”,指京城。
- 句意:想到要在冰霜中度过商於之地的寒冷,又发愁在物价昂贵的京城生活贫困。
- “十口繫心拋不得,每回回首即長顰”:
- 字词:“十口”,指家人;“繫心”,牵挂在心;“长顰”,长时间皱眉。
- 句意:家中十口人的生活让我牵挂,实在难以割舍,每次回头都会长久地皱眉发愁。
现代译文
山峦连绵不断,连接着楚越和吴秦,
我如蓬梗般漂泊,哪年才有安身地。
古老的道路上铺满黄叶和菊花,
在秋风秋雨中我与家人依依惜别。
想着要在冰霜中穿过寒冷的商於,
又发愁在京城生活物价贵而贫困。
家中十口人让我时刻牵挂难舍弃,
每一次回头望去我都眉头紧皱。
创作背景
李群玉生活在晚唐时期,社会动荡不安。此诗创作于他的一次旅途之中,具体时间难以精确确定。他可能是为了谋求仕途或生计,离开家乡前往京城,在与家人分别的路上,面对萧瑟的秋景,想到前路的艰难和京城生活的压力,以及对家人的牵挂,于是写下了这首诗,抒发自己内心复杂的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中“黄叶黄花古城路,秋风秋雨别家人”,通过描写秋天的黄叶、菊花、秋风、秋雨等景象,营造出一种凄凉、伤感的氛围,抒发了诗人与家人分别时的哀愁。
- 虚实结合:“冰霜想度商於冻”是虚写,诗人想象自己在冰霜中度过商於之地的寒冷,体现出对前路艰难的担忧;“桂玉愁居帝里贫”则是对未来在京城生活困境的设想,与眼前与家人分别的实景相结合,丰富了诗歌的内容和情感层次。
- 语言特色:语言质朴自然,如“十口繫心拋不得,每回回首即長顰”直白地表达出对家人的牵挂和自己的愁苦,没有过多的修饰,但情感真挚动人。
- 意境营造:整首诗营造出一种萧瑟、凄凉、哀愁的意境。从开篇的山川连接各地暗示自己的漂泊,到秋景的描写渲染分别的愁绪,再到对前路和京城生活的担忧,最后直接抒发对家人的牵挂,层层递进,让读者深刻感受到诗人内心的痛苦和无奈。