这首诗是薛能赠给歌者的作品,高度赞美了歌者的歌声美妙动听,将其歌声比作珍珠、珊瑚碰撞之声。同时通过用典,将歌者的魅力与传说中的美人相媲美,最后表达了能与歌者亲近之人如同仙郎般幸运。
赠歌者
一字新声一颗珠,转喉疑是击珊瑚。
听时坐部音中有,唱后樱花叶里无。
汉浦蔑闻虚解佩,临邛焉用枉当垆。
谁人得向青楼宿,便是仙郎不是夫。
听时坐部音中有,唱后樱花叶里无。
汉浦蔑闻虚解佩,临邛焉用枉当垆。
谁人得向青楼宿,便是仙郎不是夫。
简要说明
逐句注释
- “一字新声一颗珠,转喉疑是击珊瑚”:
- 字词:“新声”,新颖美妙的歌声;“转喉”,转动喉咙发声;“击珊瑚”,形容歌声清脆悦耳,如同敲击珊瑚发出的声音。
- 句意:歌者每唱出一个新的音符,就像一颗珍珠般珍贵,转动喉咙发声时,让人怀疑是在敲击珊瑚。
- “听时坐部音中有,唱后樱花叶里无”:
- 字词:“坐部”,唐代宫廷乐舞按演出形式分为坐部伎和立部伎,坐部伎在堂上坐着演奏,技艺较高;“樱花叶里无”,意思是在樱花盛开的美景中,也找不到能与之媲美的。
- 句意:聆听歌者歌声时,感觉像是坐部伎中最美妙的声音,唱完之后,即便在樱花叶里也找不到如此动人的声音了。
- “汉浦蔑闻虚解佩,临邛焉用枉当垆”:
- 字词:“汉浦解佩”,传说郑交甫在汉水边遇到两位神女,神女解下玉佩相赠;“蔑闻”,没听说过;“临邛当垆”,指卓文君与司马相如私奔后,在临邛卖酒,卓文君当垆卖酒。“枉”,徒然。
- 句意:汉水边神女解佩的传说没什么可听闻的,因为太虚无缥缈;临邛卓文君当垆卖酒也没必要,因为眼前歌者的魅力远超她们。
- “谁人得向青楼宿,便是仙郎不是夫”:
- 字词:“青楼”,这里指歌者居住的地方;“仙郎”,有超凡脱俗之意。
- 句意:谁要是能到歌者居住的地方留宿,那他便是超凡的仙郎,而不只是普通的男子。
现代译文
歌者每发出一个新颖的声音,就像一颗珍贵的珍珠,
转动喉咙唱歌时,仿佛是在敲击珊瑚般清脆。
聆听歌声时,感觉如同坐部伎中最美的音韵,
唱完之后,就算在樱花叶里也难寻如此美妙。
汉水边神女解佩的传说虚无缥缈,不值一提,
临邛卓文君当垆卖酒也显得多余。
谁要是能到歌者住处留宿,
那他简直就是超凡的仙郎,而非普通男子。
创作背景
薛能生活在晚唐时期,当时社会文化艺术依然较为繁荣,歌伎演唱活动盛行。这首诗具体创作时间不详,但推测是薛能在欣赏歌者演唱后,被其美妙的歌声和动人的魅力所打动,从而写下此诗以赠歌者。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中多处运用比喻的手法,如“一字新声一颗珠”将歌声比作珍珠,“转喉疑是击珊瑚”把发声比作敲击珊瑚,生动形象地写出了歌者歌声的清脆、珍贵和美妙。
- 用典:运用“汉浦解佩”和“临邛当垆”的典故,通过与传说中的美人对比,突出了歌者的魅力和歌声的动人,增强了诗歌的文化内涵和表现力。
- 衬托:“听时坐部音中有,唱后樱花叶里无”,用坐部伎的美妙音乐和樱花美景来衬托歌者歌声的独特和无与伦比。
- 语言特色:语言华丽且富有表现力,用词精准,如“新声”“转喉”等词生动地描绘了歌者演唱的状态。同时,诗句对仗较为工整,增强了诗歌的韵律美和节奏感。
- 意境营造:通过对歌者歌声的赞美和用典,营造出一种浪漫、美妙且带有奇幻色彩的意境,让读者仿佛能听到歌者动人的歌声,感受到其独特的魅力。诗中对歌者的赞美之情贯穿始终,使整首诗充满了感染力。