这首诗是白居易寄给唐衢的,诗中通过将唐衢与贾谊、阮籍类比,赞颂唐衢为忠义而哭的高尚情怀。同时,诗人表明自己与唐衢志同道合,以乐府诗来抒发心中郁愤,反映民生疾苦,即便不被理解也甘之如饴,体现了诗人的社会责任感和坚定的创作理念。
寄唐生
贾谊哭时事,阮籍哭路岐。
唐生今亦哭,异代同其悲。
唐生者何人,五十寒且饥。
不悲口无食,不悲身无衣。
所悲忠与义,悲甚则哭之。
太尉击贼日,尚书叱盗时。
大夫死凶寇,谏议谪蛮夷。
每见如此事,声发涕辄随。
往往闻其风,俗士犹或非。
怜君头半白,其志竟不衰。
我亦君之徒,郁郁何所为。
不能发声哭,转作乐府诗。
篇篇无空文,句句必尽规。
功高虞人箴,痛甚骚人辞。
非求宫律高,不务文字奇。
惟歌生民病,愿得天子知。
未得天子知,甘受时人嗤。
药良气味苦,琴澹音声稀。
不惧权豪怒,亦任亲朋议。
人竟无奈何,呼作狂男儿。
每逢群盗息,或遇云雾披。
但自高声歌,庶几天听卑。
歌哭虽异名,所感则同归。
寄君三十章,与君为哭词。
唐生今亦哭,异代同其悲。
唐生者何人,五十寒且饥。
不悲口无食,不悲身无衣。
所悲忠与义,悲甚则哭之。
太尉击贼日,尚书叱盗时。
大夫死凶寇,谏议谪蛮夷。
每见如此事,声发涕辄随。
往往闻其风,俗士犹或非。
怜君头半白,其志竟不衰。
我亦君之徒,郁郁何所为。
不能发声哭,转作乐府诗。
篇篇无空文,句句必尽规。
功高虞人箴,痛甚骚人辞。
非求宫律高,不务文字奇。
惟歌生民病,愿得天子知。
未得天子知,甘受时人嗤。
药良气味苦,琴澹音声稀。
不惧权豪怒,亦任亲朋议。
人竟无奈何,呼作狂男儿。
每逢群盗息,或遇云雾披。
但自高声歌,庶几天听卑。
歌哭虽异名,所感则同归。
寄君三十章,与君为哭词。
简要说明
逐句注释
- “賈誼哭時事,阮籍哭路岐”:
- 字词:贾谊,西汉政论家、文学家,曾多次上书批评时政,为时事而悲;阮籍,三国魏诗人,常驾车出游,遇路不通则痛哭而返。
- 句意:贾谊曾为时事痛哭,阮籍曾为道路歧途而悲哭。
- “唐生今亦哭,異代同其悲”:
- 字词:唐生,指唐衢,与白居易同时代人,善哭。
- 句意:如今唐衢也痛哭,虽然时代不同但悲哀的情感相同。
- “唐生者何人,五十寒且飢”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:唐衢是个什么样的人呢?他五十岁了还又冷又饿。
- “不悲口無食,不悲身無衣”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:他不为没饭吃而悲哀,不为没衣穿而悲哀。
- “所悲忠與義,悲甚則哭之”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:他所悲哀的是忠与义的缺失,悲哀到极点就痛哭起来。
- “太尉擊賊日,尚書叱盜時”:
- 字词:太尉,指段秀实,他曾用笏板击朱泚;尚书,指颜真卿,他叱骂李希烈。
- 句意:就像段秀实击贼的日子,颜真卿叱骂叛贼的时候。
- “大夫死兇寇,諫議謫蠻夷”:
- 字词:大夫,指陆长源,死于乱兵之手;谏议,指阳城,被贬到蛮夷之地。
- 句意:陆长源死于凶寇之手,阳城被贬谪到蛮夷地区。
- “每見如此事,聲發涕輒隨”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:唐衢每次看到这样的事情,声音发出眼泪就随之落下。
- “往往聞其風,俗士猶或非”:
- 字词:俗士,指世俗之人;非,非议。
- 句意:那些世俗之人听到唐衢的事迹,往往还会加以非议。
- “憐君頭半白,其志竟不衰”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:可怜你头发已半白,但志向竟然没有衰退。
- “我亦君之徒,鬱鬱何所爲”:
- 字词:君之徒,和你一样的人;郁郁,忧郁。
- 句意:我也是和你一样的人,忧郁又有什么用呢。
- “不能發聲哭,轉作樂府詩”:
- 字词:乐府诗,一种可以入乐的诗歌体裁。
- 句意:我不能像你一样放声痛哭,就转而创作乐府诗。
- “篇篇無空文,句句必盡規”:
- 字词:空文,没有实际内容的文章;尽规,尽力规劝。
- 句意:每一篇都不是空洞无物的文章,每一句都必定尽力规劝。
- “功高虞人箴,痛甚騷人辭”:
- 字词:虞人箴,古代虞人(掌管山泽的官)的箴言;骚人辞,指屈原的楚辞。
- 句意:功效比虞人的箴言还高,悲痛比屈原的辞赋还深。
- “非求宮律高,不務文字奇”:
- 字词:宫律,音律;务,追求。
- 句意:不是追求音律的高雅,也不追求文字的奇巧。
- “惟歌生民病,願得天子知”:
- 字词:生民病,百姓的疾苦。
- 句意:只歌唱百姓的疾苦,希望能让天子知道。
- “未得天子知,甘受時人嗤”:
- 字词:嗤,讥笑。
- 句意:即使不能让天子知道,也甘愿受时人的讥笑。
- “藥良氣味苦,琴澹音聲稀”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:良药气味是苦的,淡雅的琴音是稀疏的。
- “不懼權豪怒,亦任親朋議”:
- 字词:权豪,权贵豪门。
- 句意:不怕权贵豪门发怒,也任凭亲戚朋友议论。
- “人竟無奈何,呼作狂男兒”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:人们最终也无可奈何,就叫我狂男儿。
- “每逢羣盜息,或遇雲霧披”:
- 字词:群盗息,指社会安定;云雾披,指政治清明。
- 句意:每当社会安定,或者政治清明的时候。
- “但自高聲歌,庶幾天聽卑”:
- 字词:庶几,也许可以;天听卑,上天能听到下面的声音。
- 句意:我就高声歌唱,也许上天能听到民间的声音。
- “歌哭雖異名,所感則同歸”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:唱歌和痛哭虽然名称不同,但所表达的情感是相同的。
- “寄君三十章,與君爲哭詞”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:寄给你三十首诗,当作我和你一同痛哭的言辞。
现代译文
贾谊曾为时事痛哭,阮籍曾为道路歧途悲哭。
如今唐衢也痛哭,虽然时代不同悲哀却相同。
唐衢是个什么样的人呢?五十岁还又冷又饿。
他不为没饭吃悲哀,不为没衣穿悲哀。
他所悲哀的是忠与义,悲哀到极点就痛哭。
就像段秀实击贼,颜真卿叱盗。
陆长源死于凶寇,阳城被贬到蛮夷。
唐衢每次看到这样的事,声音发出眼泪就落下。
那些世俗之人听到他的事迹,往往还会非议。
可怜你头发半白,志向却没衰退。
我也是和你一样的人,忧郁又有何用。
我不能放声痛哭,就转而创作乐府诗。
每篇都不是空洞文章,句句都尽力规劝。
功效比虞人箴言高,悲痛比屈原辞赋深。
不追求音律高雅,不追求文字奇巧。
只歌唱百姓疾苦,希望天子能知道。
即使天子不知道,也甘愿受时人讥笑。
良药气味是苦的,淡雅琴音是稀疏的。
不怕权贵豪门发怒,任凭亲戚朋友议论。
人们无可奈何,叫我狂男儿。
每当社会安定,政治清明。
我就高声歌唱,也许上天能听到。
唱歌和痛哭名称不同,情感却相同。
寄给你三十首诗,当作痛哭的言辞。
创作背景
此诗创作于中唐时期,当时社会政治腐败,藩镇割据,社会矛盾尖锐。白居易与唐衢志同道合,都对社会现实不满。唐衢为人正直,常为忠义之事痛哭流涕,不被世俗理解。白居易写这首诗寄给唐衢,一方面表达对唐衢的赞赏和同情,另一方面也表明自己以诗为武器,反映民生疾苦的创作理念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 类比手法:诗开篇将唐衢与贾谊、阮籍类比,突出唐衢为忠义而悲的高尚情怀,引发读者联想,增强了诗歌的感染力。
- 举例论证:列举段秀实、颜真卿、陆长源、阳城等忠臣义士的事迹,具体形象地说明了唐衢所悲之事,使诗歌内容更加充实。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有刻意雕琢的痕迹。如“不悲口无食,不悲身无衣。所悲忠与义,悲甚则哭之”,直白地表达了唐衢的高尚品格。
- 结构安排:全诗先写唐衢的痛哭及原因,接着表明自己与唐衢志同道合,以诗代哭,最后说明寄诗的目的,层次分明,逻辑清晰。
- 主题表达:主题鲜明,通过对唐衢的赞颂和自身创作理念的阐述,深刻地表达了诗人对社会现实的批判和对民生疾苦的关注,体现了诗人强烈的社会责任感。