这段曲文主要展现了一场人物之间的交流冲突。一位先生苦劝妇女但遭拒绝,先生以“自古无毒不丈夫”表明自己的某种决心,随后向大嫂询问孩子情况并让其去照看啼哭的亲生子,体现出人物之间复杂的关系与情境。
马丹阳三度任风子・倘秀才
你道是苦劝着不依你个妇女,那先生坏衣饭如杀父母。
自古无毒不丈夫。
(云)大嫂,咱那孩儿在那里?(旦云)孩儿在家睡哩。
(正末唱)则那亲生子快啼哭,你与我觑去。
自古无毒不丈夫。
(云)大嫂,咱那孩儿在那里?(旦云)孩儿在家睡哩。
(正末唱)则那亲生子快啼哭,你与我觑去。
简要说明
逐句注释
- “你道是苦劝着不依你个妇女”:
- 字词:“苦劝”,尽力劝说;“依”,听从。
- 句意:你说尽力劝说这个妇女,可她就是不听从。
- “那先生坏衣饭如杀父母”:
- 字词:“坏衣饭”,破坏生计;“杀父母”,如同杀害父母一样严重。
- 句意:那先生认为破坏别人的生计就像杀害别人的父母一样不可饶恕。
- “自古无毒不丈夫”:
- 字词:“毒”,此处并非指狠毒,原义可能是有决断、有狠心等。
- 句意:自古以来,成大事者要有决断和狠心。
- “(云)大嫂,咱那孩儿在那里?(旦云)孩儿在家睡哩”:
- 字词:“云”,表示人物说话;“旦”,戏曲角色行当,这里指大嫂这一角色。
- 句意:(正末说道)大嫂,咱们的孩子在哪里?(大嫂回答)孩子在家睡觉呢。
- “(正末唱)则那亲生子快啼哭,你与我觑去”:
- 字词:“则那”,那;“觑”,看、照看。
- 句意:(正末接着唱)那亲生孩子正在大声啼哭,你去照看一下。
现代译文
你说苦苦劝说那个妇女,可她就是不听。
那先生觉得破坏别人生计就跟杀了人家父母一样严重。
自古以来,成大事就得有决断。
(正末问)大嫂,咱们的孩子在哪儿呢?(大嫂答)孩子在家睡觉呢。
(正末唱)那亲生的孩子哭得厉害,你去看看他。
创作背景
马致远是元代著名杂剧家、散曲家。元代社会等级分明,文人地位较低,社会矛盾复杂。他的作品常反映社会现实与人生百态。《马丹阳三度任风子》是马致远的一部神仙道化剧,这类剧作在元代较为流行,与当时社会动荡、人们寻求精神寄托有关。此剧讲述了马丹阳点化任风子出家的故事,这段曲文是剧情发展中的一个片段,具体创作时间虽难以确定,但大致在马致远创作活跃的时期,反映了剧中人物之间的矛盾与情节的推进。
艺术赏析
- 表现手法:
- 人物对话与唱词结合:通过正末与旦角的对话以及正末的唱词,生动地展现了人物之间的交流和情节的发展,使故事更加生动形象。
- 引用俗语:“自古无毒不丈夫”这一俗语的运用,既体现了人物的性格特点和内心想法,也让语言更具通俗性和表现力,容易引起观众的共鸣。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的生活气息,符合元代杂剧贴近百姓生活的特点。对话和唱词简洁明了,直接地表达了人物的情感和意图。
- 情境营造:通过人物的对话和唱词,营造出一种紧张而又充满生活气息的情境。亲生子的啼哭为剧情增添了生活的真实感,也反映出人物在复杂情节中的情感和行动,使观众能够更好地融入剧情之中。