这首诗是元稹赠给柔之的,表达了自己常年漂泊的无奈与感慨,同时劝慰柔之不必因分别而嗟叹,强调只要夫妻相随,哪里都是家,体现出对柔之的关怀与情感。
赠柔之
穷冬到乡国,正岁别京华。
自恨风尘眼,常看远地花。
碧幢还照曜,红粉莫咨嗟。
嫁得浮云婿,相随即是家。
自恨风尘眼,常看远地花。
碧幢还照曜,红粉莫咨嗟。
嫁得浮云婿,相随即是家。
简要说明
逐句注释
- “穷冬到乡国,正岁别京华”:
- 字词:“穷冬”,深冬;“乡国”,故乡;“正岁”,正月;“京华”,京城。
- 句意:深冬时节回到故乡,正月又要告别京城。
- “自恨风尘眼,常看远地花”:
- 字词:“风尘眼”,饱经尘世沧桑的眼睛;“远地花”,指远方的景色或机遇,也暗示自己漂泊在外的生活。
- 句意:自己怨恨这饱经沧桑的双眼,总是看到远方的景色,暗指自己总是漂泊在外。
- “碧幢还照曜,红粉莫咨嗟”:
- 字词:“碧幢”,绿色的旗帜,这里指代元稹的官职仪仗;“照曜”,照耀;“红粉”,指柔之;“咨嗟”,叹息。
- 句意:我这官职仪仗依旧光彩照人,你不要为此而叹息。
- “嫁得浮云婿,相随即是家”:
- 字词:“浮云婿”,像浮云一样漂泊不定的丈夫;“相随”,指夫妻相伴。
- 句意:你嫁了我这个像浮云一样漂泊不定的丈夫,只要我们相伴在一起,哪里就是家。
现代译文
深冬时节我回到故乡,
正月里又要告别京城。
我怨恨自己饱经沧桑的双眼,
总是看到远方漂泊的风景。
我的官职仪仗依旧光彩照人,
你不要为此而声声叹息。
你嫁了我这个漂泊不定的丈夫,
只要我们相伴哪里就是家。
创作背景
元稹一生仕途坎坷,多次被贬外放。此诗具体创作时间难以精确确定,但应是他在奔波辗转的生涯中所作。柔之是元稹的妻子,元稹常年在外任职,夫妻聚少离多,这首诗是他在与柔之分别或即将分别时,为安慰妻子而写,同时也抒发了自己漂泊无定的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“自恨风尘眼,常看远地花”,表面是写眼睛看到远方之景,实则抒发自己漂泊在外的无奈与怨恨之情。
- 劝慰抒情:后两句“嫁得浮云婿,相随即是家”,直接对妻子进行劝慰,表达了夫妻相随、家在何处皆可的情感,体现出夫妻间的深情。
- 语言特色:语言直白朴实,没有过多的修饰,但情感真挚。如“红粉莫咨嗟”“相随即是家”等语句,以简洁的话语表达出深刻的情感,让人感受到元稹对妻子的关心与呵护。
- 意境营造:整首诗营造出一种略带伤感却又温馨的意境。既有对漂泊生涯的无奈,又有夫妻间相互慰藉的温情,使读者能深刻体会到诗人复杂的情感。