冯玉兰夜月泣江舟・青哥儿

· 无名氏

呀,则见他忙将、忙将兵刃,可教我怎生、怎生逃遁?你若是留得我残生过几春。
我可也答报你深恩,敬似俺严亲。
奉侍晨昏,不避辛勤。
衣进时新,食献奇珍。
情愿与你做孩儿左右不离身,甘承认。

简要说明

这首散曲描绘了冯玉兰在面临兵刃威胁时的惊恐,她为求活命,向对方许下承诺,愿以侍奉严亲之礼报答对方,甘愿做对方的孩儿不离左右,表达出她在生死攸关之际的求生欲望和无奈。

逐句注释

  • “呀,则见他忙将、忙将兵刃,可教我怎生、怎生逃遁”:
    • 字词:“忙将”,急忙拿起;“怎生”,怎么。
    • 句意:呀,只见他急忙拿起、急忙拿起兵刃,这可叫我怎么、怎么逃脱啊。
  • “你若是留得我残生过几春”:
    • 字词:“残生”,指剩余的生命。
    • 句意:你如果能让我多活几年。
  • “我可也答报你深恩,敬似俺严亲”:
    • 字词:“答报”,报答;“严亲”,指父亲。
    • 句意:我一定会报答你的大恩,像尊敬我的父亲一样尊敬你。
  • “奉侍晨昏,不避辛勤”:
    • 字词:“奉侍晨昏”,即早晚侍奉;“不避”,不回避。
    • 句意:早晚侍奉你,不害怕辛苦。
  • “衣进时新,食献奇珍”:
    • 字词:“进”,献上;“时新”,应时的新鲜物品;“奇珍”,珍贵的食物。
    • 句意:给你献上应时的新衣,进奉珍贵的食物。
  • “情愿与你做孩儿左右不离身,甘承认”:
    • 字词:“甘承认”,心甘情愿地认可。
    • 句意:我情愿做你的孩儿,时刻在你身边不离开,心甘情愿地这样。

现代译文

呀,只见他急忙拿起、急忙拿起兵刃,
这可叫我怎么、怎么逃脱啊。
你要是能让我多活几年,
我一定会报答你的大恩,像尊敬我父亲一样尊敬你。
早晚侍奉你,不害怕辛苦。
给你献上应时的新衣,进奉珍贵的食物。
我情愿做你的孩儿,时刻在你身边不离开,心甘情愿。

创作背景

此曲作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。从内容推测,可能是在民间故事或戏曲情节中,塑造了冯玉兰面临生命威胁的场景。这类故事往往反映了普通人在困境中的求生本能和为求生存所做出的妥协,在古代民间文学中较为常见,以曲折的情节和人物的情感冲突吸引听众或读者。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 反复强调:“忙将、忙将”“怎生、怎生”的反复使用,生动地表现出冯玉兰在面对兵刃时的极度惊恐和慌乱无措的心理状态。
    • 直抒胸臆:曲中冯玉兰直接表达自己为求活命愿意报答对方的想法,如“答报你深恩,敬似俺严亲”等语句,情感表达直白而强烈,让读者能深刻感受到她在生死边缘的急切与无奈。
  • 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,这符合民间文学的特点,便于在民间传播。像“可教我怎生”“情愿与你做孩儿”等表述,自然流畅,生动地展现了人物的口吻和情绪。
  • 情感表达:通过描述冯玉兰为求生许下诸多承诺,细腻地刻画了她在生死攸关时刻的复杂情感,既有对死亡的恐惧,又有对生存的强烈渴望,使人物形象鲜活立体,让读者能够感同身受她的处境。

常见问题

《冯玉兰夜月泣江舟・青哥儿》的作者和朝代是什么?

《冯玉兰夜月泣江舟・青哥儿》的作者是无名氏,页面按元作品展示。

《冯玉兰夜月泣江舟・青哥儿》主要写了什么?

这首散曲描绘了冯玉兰在面临兵刃威胁时的惊恐,她为求活命,向对方许下承诺,愿以侍奉严亲之礼报答对方,甘愿做对方的孩儿不离左右,表达出她在生死攸关之际的求生欲望和无奈。

《冯玉兰夜月泣江舟・青哥儿》的创作背景是什么?

此曲作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。从内容推测,可能是在民间故事或戏曲情节中,塑造了冯玉兰面临生命威胁的场景。这类故事往往反映了普通人在困境中的求生本能和为求生存所做出的妥协,在古代民间文学中较为常见,以曲折的情节和人物的情感冲突吸引听众或读者。

《冯玉兰夜月泣江舟・青哥儿》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 反复强调 :“忙将、忙将”“怎生、怎生”的反复使用,生动地表现出冯玉兰在面对兵刃时的极度惊恐和慌乱无措的心理状态。 直抒胸臆 :曲中冯玉兰直接表达自己为求活命愿意报答对方的想法,如“答报你深恩,敬似俺严亲”等语句,情感表达直白而强烈,让读者能深刻感受到她在生死边缘的急切与无奈。 语言特色 :语言通俗易懂,具有浓厚的口语化色彩,这符合民间文学的特...