予病瘴乐天寄通中散碧腴垂云膏仍题四韵以慰远怀开坼之间因有酬答

· 元稹

紫河变炼红霞散,翠液煎研碧玉英。
金籍真人天上合,盐车病骥轭前惊。
愁肠欲转蛟龙吼,醉眼初开日月明。
唯有思君治不得,膏销雪尽意还生。

简要说明

这首诗是元稹对白居易寄赠药物及题诗慰问的酬答之作。诗中先描绘了药物的形态与珍贵,接着写自己服用药物后的感受,最后表达了对白居易的思念之情难以排遣。

逐句注释

  • “紫河变炼红霞散,翠液煎研碧玉英”:
    • 字词:“紫河”,可能指炼制药物的特殊材料或药水;“翠液”,绿色的药液;“碧玉英”,像碧玉一样的精华。
    • 句意:经过炼制,紫河之药如红霞般散开,绿色的药液经过煎研成为碧玉般的精华。
  • “金籍真人天上合,盐车病骥轭前惊”:
    • 字词:“金籍真人”,指仙籍上的仙人;“盐车病骥”,出自“骥服盐车”的典故,指生病拉盐车的千里马,比喻有才能的人处于困境。“轭”,驾车时套在牲口脖子上的曲木。
    • 句意:这药如同天上仙人才配有的,而我这如拉盐车的病马般困顿的人在药前感到惊喜。
  • “愁肠欲转蛟龙吼,醉眼初开日月明”:
    • 字词:“愁肠”,忧愁的内心;“醉眼”,服用药物后可能产生的恍惚之感。
    • 句意:服用药物后,愁肠如同蛟龙咆哮般有所好转,原本昏沉的醉眼睁开后仿佛看到了明亮的日月。
  • “唯有思君治不得,膏销雪尽意还生”:
    • 字词:“膏销雪尽”,指药物用完。
    • 句意:只有对您的思念之情无法治愈,即使药物用完,这种思念之意还是不断滋生。

现代译文

经过炼制,紫河之药如红霞般散开,
绿色药液煎研成碧玉般的精华。
这药宛如天上仙人所拥有,
我这如病马般的人在药前惊喜交加。
服用后愁肠好似蛟龙咆哮般舒缓,
昏沉的双眼睁开如见日月明亮。
唯有对您的思念无法医治,
药物用完思念之情依然疯长。

创作背景

元稹和白居易是挚友,二人情谊深厚。元稹当时身患瘴病,远在他乡。白居易寄来了通中散、碧腴垂云膏等药物,并题诗安慰元稹。元稹在打开药物和诗稿时有感而发,写下了这首酬答诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:将药物比作“红霞散”“碧玉英”,形象地描绘出药物的形态和珍贵;把自己比作“盐车病骥”,生动地表现出自己身处困境的状态。
    • 用典:运用“骥服盐车”的典故,增添了诗歌的文化内涵,深化了诗人怀才不遇、困顿潦倒的情感表达。
  • 语言特色:语言富有色彩感,“紫河”“红霞”“翠液”“碧玉”等词的运用,使诗歌画面感十足,同时展现出药物的神秘与珍贵。
  • 意境营造:诗歌先营造出一种病中困顿、渴望治愈的氛围,服用药物后有了好转的轻松之感,最后又回到对友人的思念之情上,营造出一种复杂而深沉的情感意境,将诗人身体的病痛与对友人的思念巧妙融合。