和乐天送客游岭南二十韵

· 元稹

我自离乡久,君那度岭频。
一杯魂惨淡,万里路艰辛。
江馆连沙市,泷船泊水滨。
骑田回北顾,铜柱指南邻。
大壑浮三岛,周天过五均。
波心涌楼阁,规外布星辰。
狒狒穿筒格,猩猩置屐驯。
贡兼蛟女绢,俗重语儿巾。
舶主腰藏宝,黄家砦起尘。
歌钟排象背,炊爨上鱼身。
电白雷山接,旗红贼舰新。
岛夷徐市种,庙觋赵佗神。
鸢跕方知瘴,蛇苏不待春。
曙潮云斩斩,夜海火燐燐。
冠冕中华客,梯航异域臣。
果然皮胜锦,吉了舌如人。
风黖秋茅叶,烟埋晓月轮。
定应玄发变,焉用翠毛珍。
句漏沙须买,贪泉货莫亲。
能传稚川术,何患隐之贫。

简要说明

这首诗是元稹为和白居易送别友人游岭南之作。诗中先表达了与友人分别的惨澹之情以及对其旅途艰辛的担忧,接着用大量笔墨描绘了岭南地区独特的地理风貌、奇异的风土人情、危险的环境状况等,最后对友人提出劝诫和期许,希望友人能坚守品德,学习前人的智慧。

逐句注释

  • “我自离乡久,君那度岭频”:
    • 字词:“岭”,指五岭,岭南地区与中原的地理分界线。
    • 句意:我离开家乡已经很久了,你怎么多次度过五岭去岭南呢。
  • “一杯魂惨淡,万里路艰辛”:
    • 字词:“一杯”,指饯行之酒;“惨淡”,忧伤。
    • 句意:喝着这饯行酒,我的心情十分忧伤,想到你要走万里的艰难路程。
  • “江馆连沙市,泷船泊水滨”:
    • 字词:“江馆”,江边的馆舍;“沙市”,沙滩边的集市;“泷船”,在急流中行驶的船。
    • 句意:江边的馆舍与沙滩边的集市相连,急流中的船只停泊在水滨。
  • “骑田回北顾,铜柱指南邻”:
    • 字词:“骑田”,骑田岭,五岭之一;“铜柱”,东汉马援南征交趾,立铜柱为汉之边界。
    • 句意:经过骑田岭回头北望,铜柱指向南方的邻国。
  • “大壑浮三岛,周天过五均”:
    • 字词:“大壑”,大海;“三岛”,传说中的海上三仙岛;“周天”,绕天一周,这里指辽阔的天空;“五均”,古代管理市场物价的官职,这里可能泛指各地。
    • 句意:大海上仿佛漂浮着三座仙岛,辽阔天空下经过各地。
  • “波心涌楼阁,规外布星辰”:
    • 字词:“波心”,波浪中心;“规”,圆规,这里可能指天空的范围。
    • 句意:波浪中心涌起如楼阁般的景象,天空范围之外分布着星辰。
  • “狒狒穿筒格,猩猩置屐驯”:
    • 字词:“筒格”,一种竹笼;“屐”,木鞋。
    • 句意:狒狒穿过竹笼,猩猩穿上木鞋变得温顺。
  • “贡兼蛟女绢,俗重语儿巾”:
    • 字词:“蛟女绢”,传说中鲛人所织的绢;“语儿巾”,一种头巾。
    • 句意:进贡的物品中有像蛟女所织的绢一样的东西,当地风俗看重语儿巾。
  • “舶主腰藏宝,黄家砦起尘”:
    • 字词:“舶主”,船主;“黄家砦”,可能是当地的一个山寨。
    • 句意:船主腰间藏着宝贝,黄家寨那里扬起了尘土。
  • “歌钟排象背,炊爨上鱼身”:
    • 字词:“歌钟”,编钟;“炊爨”,做饭。
    • 句意:编钟排列在大象背上,在鱼身上进行烹饪。
  • “电白雷山接,旗红贼舰新”:
    • 字词:“电白”,地名;“雷山”,可能指有雷电的山。
    • 句意:电白与雷山相连,红色旗帜的贼船很新。
  • “岛夷徐市种,庙觋赵佗神”:
    • 字词:“岛夷”,海岛居民;“徐市”,即徐福,传说他带童男童女去海外求仙未归;“觋”,男巫;“赵佗”,秦朝将领,曾建立南越国。
    • 句意:海岛居民是徐福带去的人的后代,当地庙中有祭祀赵佗的神灵。
  • “鸢跕方知瘴,蛇苏不待春”:
    • 字词:“鸢跕”,老鹰坠落;“瘴”,瘴气。
    • 句意:老鹰坠落才知道有瘴气,蛇复苏不用等到春天。
  • “曙潮云斩斩,夜海火燐燐”:
    • 字词:“斩斩”,整齐的样子;“燐燐”,闪烁的样子。
    • 句意:清晨的潮水伴着整齐的云,夜晚的海面闪烁着火光。
  • “冠冕中华客,梯航异域臣”:
    • 字词:“冠冕”,代指官员;“梯航”,登山航海,指远道而来。
    • 句意:有穿着官服的中原客人,也有远道而来的异域臣子。
  • “果然皮胜锦,吉了舌如人”:
    • 字词:“果然”,一种猿类动物;“吉了”,鸟名,能学人说话。
    • 句意:果然兽的皮比锦缎还好,吉了鸟的舌头能像人一样说话。
  • “风黖秋茅叶,烟埋晓月轮”:
    • 字词:“黖”,昏暗。
    • 句意:风使秋天的茅叶变得昏暗,烟雾掩埋了清晨的月亮。
  • “定应玄发变,焉用翠毛珍”:
    • 字词:“玄发”,黑发;“翠毛珍”,珍贵的翠鸟羽毛制品。
    • 句意:到那里你的黑发肯定会变白,要那些珍贵的翠鸟羽毛制品有什么用呢。
  • “句漏沙须买,贪泉货莫亲”:
    • 字词:“句漏沙”,句漏山的丹砂,传说葛洪曾求为句漏令,欲取丹砂炼丹;“贪泉”,传说广州有贪泉,人喝了会变得贪婪。
    • 句意:可以去买句漏山的丹砂炼丹,但不要亲近贪泉边的财物。
  • “能传稚川术,何患隐之贫”:
    • 字词:“稚川”,葛洪的字;“隐之”,吴隐之,东晋廉吏,曾饮贪泉而不改变清廉本性。
    • 句意:如果你能学到葛洪炼丹的法术,又何必担心像吴隐之那样贫穷呢。

现代译文

我离开家乡已经很久了,
你为何多次越过五岭去岭南?
一杯饯行酒让我心情忧伤,
想到你万里行程定是艰难。
江边馆舍连着沙滩集市,
急流船只停泊在那水畔。
经过骑田岭我回头北望,
铜柱指向那南方的邻邦。
大海上好似漂浮着三仙岛,
辽阔天空下经过各地城乡。
波浪中心涌起楼阁景象,
天空之外星辰分布四方。
狒狒穿过那竹制的笼网,
猩猩穿上木屐变得温良。
进贡有似蛟女织的绢帛,
风俗看重那语儿的头巾。
船主腰间藏着珍贵财宝,
黄家寨中扬起阵阵灰尘。
编钟排列在大象的背上,
竟在鱼身上进行着烹饪。
电白与雷山紧紧相连,
贼船新且旗帜一片鲜红。
海岛居民是徐福的后代,
庙中有祭祀赵佗的神灵。
老鹰坠落才知有瘴气生,
蛇儿复苏不用等到春临。
清晨潮水伴着整齐云朵,
夜晚海面闪烁点点火光。
有中原的官员前去探访,
也有异域臣子远道来降。
果然兽皮比锦缎还漂亮,
吉了鸟儿能像人一样讲。
秋风吹得茅叶一片昏黄,
烟雾掩埋清晨明月之光。
到那黑发定会渐渐变白,
要那翠毛珍宝又有何妨。
可去买句漏山的丹砂炼,
切莫亲近贪泉边的财钱。
若能学到葛洪炼丹之术,
何必担忧像隐之般贫寒。

创作背景

元稹和白居易是好友,交往中常有诗歌唱和。此诗是元稹回应白居易送别友人游岭南之作。具体创作时间难以精准确定,但元稹一生仕途坎坷,多次被贬,他可能结合自己的经历和对岭南地区的了解,写下此诗,一方面表达对友人远行的担忧,另一方面也展现了岭南的独特风貌。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中既有对岭南实际景象如“江馆连沙市,泷船泊水滨”等的实写,也有对传说如“岛夷徐市种,庙觋赵佗神”等的虚写,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
    • 对比衬托:用“冠冕中华客”与“梯航异域臣”对比,展现出不同身份的人在岭南的活动,衬托出岭南地区的多元与复杂。
  • 语言特色:语言丰富多样,描绘细致入微。运用了大量具有地域特色的词汇,如“蛟女绢”“语儿巾”等,生动地展现了岭南独特的风土人情。同时,诗句对仗较为工整,如“大壑浮三岛,周天过五均”等,体现了较高的语言技巧。
  • 意境营造:通过对岭南地理风貌、风土人情、奇异景象等的描写,营造出一种神秘、奇特又带有一定危险的意境。如“电白雷山接,旗红贼舰新”,给人一种紧张、不安的感觉,让读者仿佛身临其境,感受到岭南的独特氛围。诗的后半部分对友人的劝诫,又使诗歌增添了一份温情与关怀。