这首诗是元稹为悼念女儿樊儿而作,全诗围绕女儿的离世展开,表达了诗人对女儿深深的悲痛与思念之情。诗中既有对女儿成长经历的回忆,包括她在异乡的生活、可爱的模样和活泼的举动,也有对女儿患病去世过程的叙述,以及自己未能治好女儿的愧疚,展现出一位父亲失去爱女的肝肠寸断。
哭女樊四十韵
马无生角望,猿有断肠鸣。
去伴投遐徼,来随梦险程。
四年巴养育,万里硖回萦。
病是他乡染,魂应远处惊。
山魈邪乱逼,沙虱毒潜婴。
母约看宁辨,余慵疗不精。
欲寻方次第,俄值疾充盈。
灯火徒相守,香花秪浪擎。
莲初开月梵,蕣已落朝荣。
魄散云将尽,形全玉尚莹。
空垂两行血,深送一枝琼。
秘祝休巫觋,安眠放使令。
旧衣和箧施,残药满瓯倾。
乳媪闲于社,医僧婗似酲。
悯渠身觉賸,讶佛力难争。
骑竹痴犹子,牵车小外甥。
等长迷过影,遥戏误啼声。
涴纸伤余画,扶床念试行。
独留呵面镜,谁弄倚墙筝。
忆昨工言语,怜初妙长成。
撩风妒鹦舌,凌露触兰英。
翠凤舆真女,红蕖捧化生。
秪忧嫌五浊,终恐向三清。
宿恶诸荤味,悬知众物名。
环从枯树得,经认宝函盛。
愠怒偏憎数,分张雅爱平。
最怜贪栗妹,频救懒书兄。
为占娇饶分,良多眷恋诚。
别常回面泣,归定出门迎。
解怪还家晚,长将远信呈。
说人偷罪过,要我抱纵横。
腾蹋游江舫,攀缘看乐棚。
和蛮歌字拗,学妓舞腰轻。
迢遰离荒服,提携到近京。
未容夸伎俩,唯恨枉聪明。
往绪心千结,新丝鬓百茎。
暗窗风报晓,秋幌雨闻更。
败槿萧疏馆,衰杨破坏城。
此中临老泪,仍自哭孩婴。
简要说明
逐句注释
- “逝者何由见,中人未达情”:
- 字词:“逝者”,指去世的女儿;“中人”,一般人;“达情”,理解这种悲痛之情。
- 句意:逝去的女儿怎么能再见到呢,一般人难以理解我此刻的悲痛。
- “马无生角望,猿有断肠鸣”:
- 字词:“马生角”,出自典故,比喻不可能实现的事情;“猿断肠鸣”,用猿猴凄厉的叫声形容自己的悲痛。
- 句意:就像马不可能生角一样,我再也见不到女儿了,心中的悲痛如猿猴断肠般凄厉。
- “去伴投遐徼,来随梦险程”:
- 字词:“遐徼”,遥远的边疆;“险程”,艰难的梦境旅程。
- 句意:女儿离去后陪伴着我前往遥远的边疆,只能在梦中艰难地回来与我相见。
- “四年巴养育,万里硖回萦”:
- 字词:“巴”,指巴地;“硖”,同“峡”,峡谷。
- 句意:在巴地养育了女儿四年,走过了万里回绕的峡谷。
- “病是他乡染,魂应远处惊”:
- 字词:“他乡”,指巴地;“远处”,也是指巴地。
- 句意:女儿的病是在他乡染上的,她的魂魄应该在远方受到惊吓。
- “山魈邪乱逼,沙虱毒潜婴”:
- 字词:“山魈”,传说中的山中鬼怪;“沙虱”,一种毒虫;“潜婴”,暗中侵害。
- 句意:山中的鬼怪邪气不断逼迫,沙虱的毒素暗中侵害着女儿。
- “母约看宁辨,余慵疗不精”:
- 字词:“母约看”,母亲约定照看;“慵”,懒惰。
- 句意:母亲约定照看女儿,但病情难以辨认,我又因为疏忽治疗得不够精心。
- “欲寻方次第,俄值疾充盈”:
- 字词:“方次第”,治病的方法步骤;“疾充盈”,病情严重。
- 句意:想要寻找合适的治病方法,不久就遇上女儿病情严重。
- “灯火徒相守,香花秪浪擎”:
- 字词:“徒相守”,白白地相守;“浪擎”,白白地拿着。
- 句意:只能在灯火下白白地守着女儿,拿着香花也无济于事。
- “莲初开月梵,蕣已落朝荣”:
- 字词:“莲初开月梵”,寓意美好的开始;“蕣”,木槿花,朝开夕落。
- 句意:就像莲花刚刚开放充满希望,而女儿却像朝开夕落的木槿花一样凋零了。
- “魄散云将尽,形全玉尚莹”:
- 字词:“魄散”,魂魄消散;“形全”,身体完整;“玉尚莹”,如玉般的容貌还很莹润。
- 句意:女儿的魂魄像云一样消散,身体完整如玉般还很莹润。
- “空垂两行血,深送一枝琼”:
- 字词:“两行血”,形容悲痛至极,眼泪如血;“一枝琼”,指女儿如美玉般珍贵。
- 句意:我只能徒然地流下两行血泪,深深地送别我如美玉般的女儿。
- “秘祝休巫觋,安眠放使令”:
- 字词:“秘祝”,秘密祈祷;“巫觋”,男女巫师;“使令”,使唤的人。
- 句意:停止巫师的秘密祈祷,让女儿安静地安眠,遣散使唤的人。
- “旧衣和箧施,残药满瓯倾”:
- 字词:“和箧施”,连同箱子一起施舍;“瓯”,杯子。
- 句意:把女儿的旧衣服连同箱子施舍出去,把剩下的药倒满杯子倒掉。
- “乳媪闲于社,医僧婗似酲”:
- 字词:“乳媪”,奶妈;“社”,社日活动;“医僧”,僧医;“婗”,柔弱的样子;“酲”,醉酒后的状态。
- 句意:奶妈像在社日活动时一样清闲,僧医柔弱得像醉酒了一样。
- “悯渠身觉賸,讶佛力难争”:
- 字词:“渠”,她,指女儿;“觉賸”,觉得多余;“佛力”,佛教的力量。
- 句意:怜悯女儿的身体似乎多余地留在世上,惊讶于佛力也难以挽回她的生命。
- “骑竹痴犹子,牵车小外甥”:
- 字词:“骑竹”,儿童骑竹竿当马;“犹子”,侄子;“牵车”,拉着小车。
- 句意:侄子还像孩子一样骑着竹竿玩耍,小外甥拉着小车。
- “等长迷过影,遥戏误啼声”:
- 字词:“等长”,一起长大;“过影”,过去的身影;“遥戏”,远处的嬉戏声。
- 句意:一起长大的孩子看到过去的身影会迷惑,听到远处的嬉戏声会误以为是女儿的啼声。
- “涴纸伤余画,扶床念试行”:
- 字词:“涴纸”,弄脏的纸;“余画”,女儿留下的画;“试行”,试着走路。
- 句意:看到女儿弄脏的纸上留下的画感到伤心,想起她扶着床试着走路的样子。
- “独留呵面镜,谁弄倚墙筝”:
- 字词:“呵面镜”,对着吹气的镜子;“倚墙筝”,靠在墙边的古筝。
- 句意:只留下女儿曾经呵气的镜子,还有谁会去摆弄靠在墙边的古筝呢。
- “忆昨工言语,怜初妙长成”:
- 字词:“工言语”,擅长说话;“妙长成”,美好的成长。
- 句意:回忆起女儿过去擅长说话,怜惜她刚刚美好的成长。
- “撩风妒鹦鹉,凌露触兰英”:
- 字词:“撩风”,在风中嬉戏;“妒鹦鹉”,比鹦鹉还会说话;“凌露”,在露水中;“兰英”,兰花。
- 句意:女儿在风中嬉戏比鹦鹉还会说话,像在露水中触碰兰花一样可爱。
- “翠凤舆真女,红蕖捧化生”:
- 字词:“翠凤舆”,翠凤拉的车;“真女”,仙女;“红蕖”,红莲花;“化生”,佛教中化生的童子。
- 句意:就像翠凤拉车的仙女,红莲花捧着化生童子一样美好。
- “只忧嫌五浊,终恐向三清”:
- 字词:“五浊”,佛教中的五浊恶世;“三清”,道教的三清仙境。
- 句意:只担心女儿嫌弃这五浊恶世,最终恐怕她去了三清仙境。
- “宿恶诸荤味,悬知众物名”:
- 字词:“宿恶”,一向厌恶;“悬知”,预先知道。
- 句意:女儿一向厌恶各种荤味,预先知道很多物品的名字。
- “环从枯树得,经认宝函盛”:
- 字词:“环”,环形饰品;“宝函”,珍贵的匣子。
- 句意:女儿的环形饰品是从枯树上得到的,经书用珍贵的匣子装着。
- “愠怒偏憎数,分张雅爱平”:
- 字词:“愠怒”,生气;“憎数”,厌恶次数多;“分张”,分开;“雅爱平”,很喜欢公平。
- 句意:女儿生气时特别厌恶次数多,分开东西时很喜欢公平。
- “最怜贪栗妹,频救懒书兄”:
- 字词:“贪栗妹”,贪吃栗子的妹妹;“懒书兄”,不爱读书的哥哥。
- 句意:最可怜贪吃栗子的妹妹,还经常救助不爱读书的哥哥。
- “为占娇饶分,良多眷恋诚”:
- 字词:“娇饶分”,娇美可爱的样子;“眷恋诚”,眷恋的诚意。
- 句意:因为她娇美可爱的样子,我对她有很多眷恋的诚意。
- “别常回面泣,归定出门迎”:
- 字词:“回面泣”,回头哭泣;“出门迎”,出门迎接。
- 句意:分别时常常回头哭泣,回来时一定出门迎接。
- “解怪还家晚,长将远信呈”:
- 字词:“解怪”,理解责怪;“远信”,远方的书信。
- 句意:能理解我回家晚的原因,还常常把远方的书信拿给我看。
- “说人偷罪过,要我抱纵横”:
- 字词:“偷罪过”,偷别人的错误;“抱纵横”,让我抱着到处走。
- 句意:说别人的过错,要我抱着她到处走。
- “腾蹋游江舫,攀缘看乐棚”:
- 字词:“腾蹋”,蹦跳;“江舫”,江上的船;“攀缘”,攀爬。
- 句意:蹦跳着在江上的船里游玩,攀爬着去看乐棚。
- “和蛮歌字拗,学妓舞腰轻”:
- 字词:“和蛮歌”,跟着蛮人的歌曲唱;“字拗”,歌词拗口;“学妓舞”,学习妓女跳舞。
- 句意:跟着蛮人的歌曲唱,歌词拗口也唱,学习妓女跳舞腰肢轻盈。
- “迢遰离荒服,提携到近京”:
- 字词:“迢遰”,遥远;“荒服”,荒远的地区;“近京”,靠近京城。
- 句意:从遥远的荒远地区离开,我带着她来到靠近京城的地方。
- “未容夸伎俩,唯恨枉聪明”:
- 字词:“夸伎俩”,夸赞本领;“枉聪明”,白白地聪明。
- 句意:还没来得及夸赞她的本领,只恨她白白地聪明却早早离世。
- “往绪心千结,新丝鬓百茎”:
- 字词:“往绪”,过去的思绪;“新丝”,新生的白发。
- 句意:过去的思绪让我的心千结万绕,新生的白发布满了双鬓。
- “暗窗风报晓,秋幌雨闻更”:
- 字词:“暗窗”,昏暗的窗户;“秋幌”,秋天的窗帘;“闻更”,听到更声。
- 句意:昏暗的窗户被风吹动报晓,秋天的窗帘在雨中听到更声。
- “败槿萧疏馆,衰杨破坏城”:
- 字词:“败槿”,枯萎的木槿花;“萧疏馆”,冷落的馆舍;“衰杨”,枯萎的杨树;“破坏城”,破败的城池。
- 句意:枯萎的木槿花在冷落的馆舍旁,枯萎的杨树在破败的城池边。
- “此中临老泪,仍自哭孩婴”:
- 字词:“临老泪”,年老时的眼泪;“哭孩婴”,为孩子哭泣。
- 句意:在这样的情境中,我年老时的眼泪,仍然为我的孩子而流。
现代译文
逝去的女儿怎么能再见到呢,一般人难以理解我此刻的悲痛。
就像马不可能生角一样,我再也见不到她,心中悲痛如猿猴断肠般凄厉。
女儿离去后陪我前往遥远边疆,只能在梦中艰难回来与我相见。
在巴地养育了她四年,走过万里回绕的峡谷。
她的病是在他乡染上的,魂魄应在远方受惊吓。
山中鬼怪邪气逼迫,沙虱毒素暗中侵害。
母亲照看却难辨病情,我疏忽治疗不够精心。
想找治病方法,不久病情就严重了。
只能在灯火下守着她,拿着香花也无济于事。
像莲花初开充满希望,她却像朝开夕落的木槿花凋零。
她的魂魄如云朵消散,身体如玉般还很莹润。
我徒然流下两行血泪,深深送别我如美玉的女儿。
停止巫师祈祷,让她安静安眠,遣散使唤的人。
把她的旧衣连同箱子施舍,倒掉剩下的药。
奶妈清闲,僧医柔弱如醉酒。
怜悯她的身体似多余留在世上,惊讶佛力难挽其生命。
侄子骑竹玩耍,外甥拉车。
一起长大的孩子会误认身影和声音。
看到她弄脏的画伤心,想起她扶床学步的样子。
只留她呵气的镜子,谁还会摆弄墙边的古筝。
回忆她擅长说话,怜惜她美好的成长。
她在风中比鹦鹉会说,像触碰兰花般可爱。
如翠凤拉车的仙女,红莲花捧的化生童子。
只担心她嫌恶尘世,恐怕去了三清仙境。
她厌恶荤味,知晓很多物品名字。
她的饰品从枯树得,经书用宝匣装。
她生气厌次数多,分东西喜欢公平。
可怜贪吃栗子的她,还常救助懒哥哥。
因她娇美,我眷恋不已。
分别她常回头哭泣,回来一定出门迎接。
她理解我晚归,常拿远方书信给我。
说人过错,要我抱她到处走。
她蹦跳着游船,攀爬着看乐棚。
跟着蛮歌唱,学舞腰肢轻盈。
从遥远荒地带她到京城附近。
还没夸她本领,只恨她白白聪明早逝。
过去思绪让我心乱如麻,新生白发布满双鬓。
昏暗窗户被风吹动报晓,秋天窗帘在雨中听更声。
枯萎木槿在冷落馆舍旁,枯萎杨树在破败城池边。
我年老的眼泪,仍然为孩子而流。
创作背景
元稹被贬到巴地为官期间,女儿樊儿在当地患病,最终不幸夭折。这首诗是元稹为悼念女儿而作,抒发了他在异乡失去爱女的巨大悲痛。在巴地的艰苦环境中,女儿患病后元稹可能因条件有限未能精心救治,这也增添了他的愧疚之情,使他在诗中对女儿的思念和自责表现得格外深沉。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:诗中既有对女儿成长过程、患病去世过程的详细叙事,如“四年巴养育,万里硖回萦”“母约看宁辨,余慵疗不精”等,又有对自己悲痛心情的直接抒情,如“空垂两行血,深送一枝琼”,叙事为抒情奠定基础,抒情使叙事更具感染力。
- 对比衬托:用侄子、外甥的活泼玩耍与女儿的离世形成对比,如“骑竹痴犹子,牵车小外甥”,更突出了女儿不在的悲痛;以“翠凤舆真女,红蕖捧化生”描绘女儿美好的形象,与她的早逝形成反差,增强了悲剧色彩。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人用平实的语言叙述女儿的生活点滴和自己的感受,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能让读者深刻感受到他内心的痛苦,如“此中临老泪,仍自哭孩婴”,简单的话语饱含着无尽的哀伤。
- 意境营造:通过描写“暗窗风报晓,秋幌雨闻更”“败槿萧疏馆,衰杨破坏城”等凄凉的景象,营造出一种悲伤、衰败的意境,烘托出诗人失去爱女后孤独、痛苦的心境,使读者更能感同身受他的哀伤。