酬乐天赴江州路上见寄三首 二

· 元稹

襄阳大堤绕,我向堤前住。
烛随花艳来,骑送朝云去。
万竿高庙竹,三月徐亭树。
我昔忆君时,君今怀我处。
有身有离别,无地无岐路。
风尘同古今,人世劳新故。

简要说明

这首诗是元稹酬答白居易在赴江州路上所寄之诗。诗中先描绘了襄阳的景致,接着表达对友人的思念,最后感慨人生总有离别、歧路,古今皆是如此,抒发了一种对人生聚散无常的感慨。

逐句注释

  • “襄阳大堤绕,我向堤前住”:
    • 字词:“大堤”,襄阳的大堤;“堤”,同“堤”。
    • 句意:襄阳被大堤环绕着,我住在大堤前面。
  • “烛随花艳来,骑送朝云去”:
    • 字词:“花艳”,艳丽的花朵;“骑”,骑马的人;“朝云”,既指早晨的云,也可能有美人之意(用宋玉《高唐赋》中“旦为朝云”典故,这里可宽泛理解为美好事物)。
    • 句意:烛光伴随着艳丽的花朵而来,骑马的人送走了早晨的云霞(美好事物)。
  • “万竿高庙竹,三月徐亭树”:
    • 字词:“高庙”,高大的庙宇;“徐亭”,可能是襄阳当地的亭子。
    • 句意:高大庙宇旁有万竿翠竹,三月时节徐亭边树木葱茏。
  • “我昔忆君时,君今怀我处”:
    • 字词:“昔”,过去;“今”,现在。
    • 句意:过去我思念你的时候,如今你也在怀念着我。
  • “有身有离别,无地无岐路”:
    • 字词:“身”,人;“岐路”,岔路,比喻人生的不同选择和离别。
    • 句意:只要有人就会有离别,无论在哪里都会有岔路(分别的时刻)。
  • “风尘同古今,人世劳新故”:
    • 字词:“风尘”,指世间的纷扰、奔波;“新故”,新友和旧友。
    • 句意:世间的纷扰古今都一样,人们总是为新朋老友而劳心。

现代译文

襄阳被长长的大堤环绕,
我就住在那大堤的前面。
烛光伴随着艳丽的花朵到来,
骑马的人送走了清晨的云霞。
高大庙宇旁翠竹万竿,
三月时分徐亭边树木葱茏。
过去我常常把你思念,
如今你也在把我怀想。
只要有人就会有离别,
无论何处都有分别的岔路。
世间的纷扰古今相同,
人们总为新朋老友劳心。

创作背景

元稹和白居易是挚友,两人文学主张相近,交往密切,常有诗歌唱和。此诗创作于白居易赴江州途中寄诗给元稹之后,元稹以这首诗酬答。当时他们仕途不顺,人生多有波折,在分离之际借诗表达彼此的牵挂与对人生的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗的前四句描绘襄阳的美景,如“烛随花艳来,骑送朝云去”,表面写景,实则可能暗含时光流逝、美好易逝的感慨,为后文抒发离情做铺垫。
    • 对比呼应:“我昔忆君时,君今怀我处”形成一种时间和情感上的呼应与对比,强调了两人相互思念之情。
  • 语言特色:语言较为平实自然,没有过多的华丽辞藻,但却能真切地传达出诗人的情感。例如“有身有离别,无地无岐路”,以直白的语言说出人生离别的常态。
  • 意境营造:通过描绘襄阳的大堤、花朵、庙宇、翠竹等景致,营造出一种既有美好又略带惆怅的意境。诗的后半部分则将这种意境升华为对人生聚散无常的感慨,使整首诗富有一种深沉的人生哲理和情感底蕴。