这首诗是元稹酬答刘猛相送之作。诗中元稹以种花、养鸟为喻,表明自己坚持本性的态度,回顾了自己因性格刚直而遭贬的经历,抒发了对小人的愤慨,同时展现出自己坚守自我、不为外界所动的决心,最后以景语作结,表达对旧交的感激与情谊。
酬刘猛见送
种花有颜色,异色即为妖。
养鸟恶羽翮,剪翮不待高。
非无剪伤者,物性难自逃。
百足虽捷捷,商羊亦翘翘。
伊余狷然质,谬入多士朝。
任气有愎戆,容身寡朋曹。
愚狂偶似直,静僻非敢骄。
一为毫发忤,十载山川遥。
烁铁不在火,割肌不在刀。
险心露山岳,流语翻波涛。
六尺安敢主,方寸自由调。
神剑土不蚀,异布火不燋。
虽无二物姿,庶欲效一毫。
未能深蹙蹙,多谢相劳劳。
去去我移马,迟迟君过桥。
云势正横壑,江流初满槽。
持此慰远道,此之为旧交。
养鸟恶羽翮,剪翮不待高。
非无剪伤者,物性难自逃。
百足虽捷捷,商羊亦翘翘。
伊余狷然质,谬入多士朝。
任气有愎戆,容身寡朋曹。
愚狂偶似直,静僻非敢骄。
一为毫发忤,十载山川遥。
烁铁不在火,割肌不在刀。
险心露山岳,流语翻波涛。
六尺安敢主,方寸自由调。
神剑土不蚀,异布火不燋。
虽无二物姿,庶欲效一毫。
未能深蹙蹙,多谢相劳劳。
去去我移马,迟迟君过桥。
云势正横壑,江流初满槽。
持此慰远道,此之为旧交。
简要说明
逐句注释
- “种花有颜色,异色即为妖”:
- 字词:“异色”,奇异的颜色。
- 句意:种花有正常的颜色,奇异的颜色就是妖异。
- “养鸟恶羽翮,剪翮不待高”:
- 字词:“羽翮(hé)”,鸟羽的茎,这里指翅膀;“剪翮”,剪掉鸟的翅膀。
- 句意:养鸟讨厌鸟有过于张扬的翅膀,不等它高飞就剪掉它的翅膀。
- “非无剪伤者,物性难自逃”:
- 字词:“物性”,事物的本性。
- 句意:并非没有被剪伤的,事物的本性难以逃脱被改变的命运。
- “百足虽捷捷,商羊亦翘翘”:
- 字词:“百足”,马陆,一种多足虫,行动迅速;“商羊”,传说中的鸟,能预报大雨,这里以单足站立的样子形容它的姿态;“捷捷”,形容行动敏捷;“翘翘”,形容商羊鸟单足而立的样子。
- 句意:百足虫虽然行动敏捷,商羊鸟也能独足挺立。
- “伊余狷然质,谬入多士朝”:
- 字词:“伊余”,我;“狷(juàn)然”,孤高、耿直的样子;“谬入”,错误地进入;“多士朝”,人才众多的朝廷。
- 句意:我本性孤高耿直,错误地进入了人才济济的朝廷。
- “任气有愎戆,容身寡朋曹”:
- 字词:“任气”,意气用事;“愎戆(bì gàng)”,固执愚笨;“朋曹”,朋友、同伴。
- 句意:我意气用事且固执愚笨,所以难以容身,缺少朋友。
- “愚狂偶似直,静僻非敢骄”:
- 字词:“愚狂”,愚蠢狂妄;“静僻”,安静孤僻。
- 句意:我的愚蠢狂妄有时看似正直,安静孤僻并非是我故意骄傲。
- “一为毫发忤,十载山川遥”:
- 字词:“毫发忤”,因极微小的事而触犯他人;“山川遥”,指被贬到遥远的地方。
- 句意:因为极微小的事触犯了人,就被贬到遥远的地方,长达十年之久。
- “烁铁不在火,割肌不在刀”:
- 字词:“烁铁”,熔化铁;“割肌”,割破肌肤。
- 句意:熔化铁不一定靠火,割破肌肤不一定用刀。这里比喻小人害人手段的隐蔽和险恶。
- “险心露山岳,流语翻波涛”:
- 字词:“险心”,险恶的用心;“流语”,流言蜚语。
- 句意:小人险恶的用心像山岳一样显露,流言蜚语像波涛一样翻涌。
- “六尺安敢主,方寸自由调”:
- 字词:“六尺”,指人的身体;“方寸”,指内心;“调”,调控、把握。
- 句意:身体的安危我不敢做主,但内心的想法我可以自己调控。
- “神剑土不蚀,异布火不燋”:
- 字词:“神剑”,神奇的宝剑;“异布”,奇异的布;“燋”,同“焦”。
- 句意:神奇的宝剑不会被泥土腐蚀,奇异的布不会被火烧焦。
- “虽无二物姿,庶欲效一毫”:
- 字词:“庶”,希望;“效”,效仿。
- 句意:虽然我没有神剑和异布的特质,但希望能效仿它们坚守一点原则。
- “未能深蹙蹙,多谢相劳劳”:
- 字词:“蹙蹙”,忧愁不安的样子;“劳劳”,辛苦、劳顿。
- 句意:我没能因为被贬而深感忧愁不安,多谢你为我如此劳顿相送。
- “去去我移马,迟迟君过桥”:
- 字词:“去去”,越走越远;“迟迟”,缓慢的样子。
- 句意:我骑着马越走越远,你慢慢地走过桥。
- “云势正横壑,江流初满槽”:
- 字词:“云势”,云的走势;“壑”,山谷;“槽”,指河道。
- 句意:云的走势正横在山谷之上,江水刚刚涨满河道。
- “持此慰远道,此之为旧交”:
- 字词:“此”,指眼前的景以及朋友的情谊;“旧交”,老朋友。
- 句意:用这些来慰藉我遥远的旅途,这就是老朋友的情谊。
现代译文
种花讲究颜色正常,奇异之色便是妖异。
养鸟厌恶张扬的翅膀,不等高飞就将其剪去。
并非没有被剪伤的,事物本性难躲改变的遭遇。
百足虫行动敏捷,商羊鸟能独足挺立。
我本性孤高耿直,误进人才济济的朝廷里。
意气用事又固执愚笨,难以容身缺少朋友相陪。
我的愚狂有时看似正直,安静孤僻并非我在骄傲摆姿态。
只因极小的事触犯他人,便被贬到遥远之地长达十载。
熔化铁不一定要靠火,割破肌肤不一定要用刀。
小人险恶用心如岳显露,流言蜚语似浪滔滔。
身体安危我无法掌控,内心想法我自己能主导。
神剑不会被泥土腐蚀,异布不会被火焚烧。
虽然我没有它们的特质,也希望能坚守一点原则之道。
我没因被贬而忧愁不已,多谢你辛苦为我相送迢迢。
我骑马渐渐远去,你慢慢走过小桥。
云横在山谷之上,江水刚刚涨满河道。
用这一切慰藉我遥远旅途,这就是老朋友的深情厚谊。
创作背景
元稹生活在中唐时期,当时政治腐败,党争激烈。元稹为人刚直,敢于直言,多次上书论事,触犯了权贵。他曾因得罪宦官被贬。此诗具体创作时间难以精确考证,但大致是在他被贬之后,刘猛前来相送,他作诗酬答,借此抒发自己被贬后的感慨和对坚守自我的决心。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:诗开篇以种花、养鸟为比兴,引出自己坚守本性却遭打压的感慨,形象生动地表达了对不合理现象的批判。如“种花有颜色,异色即为妖。养鸟恶羽翮,剪翮不待高”,通过种花、养鸟的行为来暗示社会对不同个性的压制。
- 象征手法:“神剑土不蚀,异布火不燋”运用象征手法,以神剑和异布象征自己坚守自我、不为外界恶劣环境所动的品质,使抽象的情感和品质具象化。
- 语言特色:语言质朴刚健,情感真挚深沉。诗人用直白的语言叙述自己的经历和感受,如“一为毫发忤,十载山川遥”,直接表达了因小错而被贬远方的无奈与愤懑。
- 意境营造:诗的结尾“云势正横壑,江流初满槽”描绘出一幅宏大而壮阔的自然景象,营造出一种雄浑、深沉的意境。既暗示了诗人被贬旅途的艰难,又象征着朋友之间深厚的情谊如这云、这江一样广阔而深沉,情景交融,余味悠长。