诗无敌

台中鞫狱忆开元观旧事呈损之兼赠周兄四十韵

唐 · 元稹

忆在开元馆,食柏练玉颜。
疏慵日高卧,自谓轻人寰。
李生隔墙住,隔墙如隔山。
怪我久不识,先来问骄顽。
十过乃一往,遂成相往还。
以我文章卷,文章甚斒斓。
因言辛庾辈,亦愿放羸孱。
既回数子顾,展转相连攀。
驱令选科目,若在阓与阛。
学随尘土坠,漫数公卿关。
唯恐坏情性,安能惧谤讪。
还招辛庾李,静处杯巡环。
进取果由命,不由趋险艰。
穿杨二三子,弓矢次第弯。
推我亦上道,再联朝士班。
二月除御史,三月使巴蛮。
蛮民𧮪諵诉,啮指明痛癏。
怜蛮不解语,为发昏帅奸。
归来五六月,旱色天地殷。
分司别兄弟,各各泪潸潸。
哀哉剧部职,唯数赃罪锾。
死款依稀取,鬬辞方便删。
道心常自愧,柔发难久黫。
折支望车乘,支痛谁置患。
奇哉乳臭儿,绯紫䙀被间。
渐大官渐贵,渐富心渐悭。
闹装辔头𧤾,静拭腰带斑。
鹞子绣线𩏽,狗儿金油镮。
香汤洗騘马,翠篾笼白鹇。
月请公王封,冰受天子颁。
开筵试歌舞,别宅宠妖娴。
坐卧摩绵褥,捧拥𫄫丝鬟。
旦夕不相离,比翼若飞鸾。
而我亦何苦,三十身已鳏。
愁吟心骨颤,寒卧支体𤸷。
居处虽幽静,尤悔少愉㦨。
不如周道士,鹤岭临钟湾。
绕院松瑟瑟,通畦水潺潺。
阳坡自寻蕨,邨沼看沤菅。
穷通两未遂,营营真老闲。

简要说明

这首诗是元稹在台中鞫狱时回忆开元观旧事所作。诗中先回忆在开元观时与友人的交往、读书生活,后讲述自己步入仕途后的经历,包括出使巴蛮、分司等事,还描绘了官场中一些官员的奢华生活,最后对比自己仕途不顺且生活孤寂的状况,表达了内心的愁苦与对周道士闲适生活的羡慕。

逐句注释

  • “忆在开元馆,食柏练玉颜”:
    • 字词:“食柏”,古时认为食柏叶可延年驻颜;“练玉颜”,修炼美好的容颜。
    • 句意:回忆起在开元观时,食用柏叶修炼容颜。
  • “疏慵日高卧,自谓轻人寰”:
    • 字词:“疏慵”,疏懒;“人寰”,人间。
    • 句意:疏懒地一直睡到太阳高升,自认为看轻了人间的纷扰。
  • “李生隔墙住,隔墙如隔山”:
    • 字词:“李生”,指一位李姓友人。
    • 句意:有个李姓朋友住在隔墙,但感觉像隔了座山一样。
  • “怪我久不识,先来问骄顽”:
    • 字词:“骄顽”,自谦之词,指自己不懂事。
    • 句意:他怪我很久没和他结识,先来主动问候我这个不懂事的人。
  • “十过乃一往,遂成相往还”:
    • 字词:“往还”,交往。
    • 句意:他来了十次我才去一次,后来就开始相互交往起来。
  • “以我文章卷,文章甚斒斓”:
    • 字词:“斒斓”,色彩绚丽,这里指文章出色。
    • 句意:拿我的文章来看,我的文章写得很不错。
  • “因言辛庾辈,亦愿放羸孱”:
    • 字词:“辛庾辈”,辛、庾等人;“羸孱”,瘦弱、无能,这里是自谦。
    • 句意:因此说到辛、庾等人,也愿意接纳我这个无能之人。
  • “既回数子顾,展转相连攀”:
    • 字词:“回”,同“回”;“连攀”,相互结交。
    • 句意:既然得到了他们的眷顾,就辗转相互结交起来。
  • “驱令选科目,若在阓与阛”:
    • 字词:“选科目”,参加科举考试;“阓与阛”,街市。
    • 句意:督促我去参加科举考试,就像在街市中挑选东西一样平常。
  • “学随尘土坠,漫数公卿关”:
    • 字词:“尘土坠”,学业荒废;“公卿关”,与公卿的关系。
    • 句意:学业随着时间荒废了,随意计算和公卿的关系。
  • “唯恐坏情性,安能惧谤讪”:
    • 字词:“谤讪”,诽谤、讥讽。
    • 句意:只担心破坏了自己的性情,怎么能害怕别人的诽谤讥讽。
  • “还招辛庾李,静处杯巡环”:
    • 字词:“巡环”,轮流。
    • 句意:还招来辛、庾、李等人,在安静的地方轮流饮酒。
  • “进取果由命,不由趋险艰”:
    • 字词:“进取”,仕途进取。
    • 句意:仕途的进取果然是由命运决定,而不是靠经历艰难险阻。
  • “穿杨二三子,弓矢次第弯”:
    • 字词:“穿杨”,源自“百步穿杨”,指科举中第;“次第”,依次。
    • 句意:有几个朋友科举中第,就像依次拉开弓射中目标一样。
  • “推我亦上道,再联朝士班”:
    • 字词:“上道”,进入仕途;“联朝士班”,进入朝廷官员的行列。
    • 句意:他们推荐我也进入仕途,再次和朝廷官员们在一起。
  • “二月除御史,三月使巴蛮”:
    • 字词:“除”,任命;“使”,出使。
    • 句意:二月被任命为御史,三月就出使巴蛮地区。
  • “蛮民𧮪諵诉,啮指明痛癏”:
    • 字词:“𧮪諵”,啰嗦地诉说;“痛癏”,痛苦。
    • 句意:蛮民们啰嗦地诉说着,咬着手指表明自己的痛苦。
  • “怜蛮不解语,为发昏帅奸”:
    • 字词:“昏帅”,昏庸的统帅;“奸”,奸恶之事。
    • 句意:可怜蛮民不会表达,我为他们揭露了昏庸统帅的奸恶之事。
  • “归来五六月,旱色天地殷”:
    • 字词:“殷”,红,这里形容干旱的景象。
    • 句意:回来的时候五六月,天地间一片干旱的景象。
  • “分司别兄弟,各各泪潸潸”:
    • 字词:“分司”,在陪都任职;“潸潸”,流泪的样子。
    • 句意:到分司任职和兄弟们分别,大家都伤心地流泪。
  • “哀哉剧部职,唯数赃罪锾”:
    • 字词:“剧部职”,繁重的官职;“赃罪锾”,因贪污罪行缴纳的罚金。
    • 句意:可悲啊这繁重的官职,只知道计算贪污罪行的罚金。
  • “死款依稀取,鬬辞方便删”:
    • 字词:“死款”,死罪的供词;“鬬辞”,争吵的言辞。
    • 句意:死罪的供词模糊地获取,争吵的言辞随意删减。
  • “道心常自愧,柔发难久黫”:
    • 字词:“道心”,道德之心;“黫”,黑色。
    • 句意:自己的道德之心常常感到惭愧,头发也难以长久保持黑色。
  • “折支望车乘,支痛谁置患”:
    • 字词:“折支”,折断肢体;“置患”,关心。
    • 句意:希望有车乘却只能折断肢体等待,肢体疼痛又有谁关心呢。
  • “奇哉乳臭儿,绯紫䙀被间”:
    • 字词:“乳臭儿”,指年轻、不懂事的人;“绯紫”,红色和紫色的官服。
    • 句意:奇怪啊那些年轻不懂事的人,穿着绯紫官服在车马之间。
  • “渐大官渐贵,渐富心渐悭”:
    • 字词:“悭”,吝啬。
    • 句意:官职越来越大、越来越显贵,财富越来越多,心却越来越吝啬。
  • “闹装辔头𧤾,静拭腰带斑”:
    • 字词:“闹装”,一种装饰华丽的马具;“𧤾”,装饰;“斑”,花纹。
    • 句意:用华丽的装饰装点马具,静静地擦拭腰带的花纹。
  • “鹞子绣线𩏽,狗儿金油镮”:
    • 字词:“鹞子”“狗儿”,指宠物;“𩏽”,缠绕;“镮”,环。
    • 句意:用绣线缠绕着鹞子,给狗儿戴上金油环。
  • “香汤洗騘马,翠篾笼白鹇”:
    • 字词:“香汤”,加了香料的水;“翠篾”,绿色的竹篾。
    • 句意:用香汤洗马,用翠篾编的笼子装白鹇。
  • “月请公王封,冰受天子颁”:
    • 字词:“公王封”,王公的封赐;“冰”,指冰敬,夏天的赏赐。
    • 句意:每月都能得到王公的封赐,夏天能得到天子赏赐的冰。
  • “开筵试歌舞,别宅宠妖娴”:
    • 字词:“妖娴”,美丽、娴静的女子。
    • 句意:开筵席欣赏歌舞,在别处的宅子宠爱美丽娴静的女子。
  • “坐卧摩绵褥,捧拥𫄫丝鬟”:
    • 字词:“𫄫丝鬟”,美丽的发髻。
    • 句意:坐着躺着都抚摸着绵褥,捧着拥着美丽的发髻。
  • “旦夕不相离,比翼若飞鸾”:
    • 字词:“比翼”,翅膀挨着翅膀;“飞鸾”,飞翔的鸾鸟。
    • 句意:早晚都不分离,就像比翼双飞的鸾鸟。
  • “而我亦何苦,三十身已鳏”:
    • 字词:“鳏”,丧偶。
    • 句意:而我又何苦呢,三十岁就已经丧偶。
  • “愁吟心骨颤,寒卧支体𤸷”:
    • 字词:“𤸷”,颤抖。
    • 句意:忧愁地吟诗心和骨头都颤抖,寒冷地躺着肢体也颤抖。
  • “居处虽幽静,尤悔少愉㦨”:
    • 字词:“尤悔”,悔恨;“愉㦨”,愉悦。
    • 句意:居住的地方虽然幽静,但悔恨中很少有愉悦。
  • “不如周道士,鹤岭临钟湾”:
    • 字词:“鹤岭”“钟湾”,地名。
    • 句意:不如周道士,住在鹤岭临近钟湾的地方。
  • “绕院松瑟瑟,通畦水潺潺”:
    • 字词:“瑟瑟”,形容风声;“潺潺”,形容水流声。
    • 句意:院子周围的松树风声瑟瑟,通向菜畦的水潺潺流淌。
  • “阳坡自寻蕨,邨沼看沤菅”:
    • 字词:“蕨”,蕨菜;“沤菅”,浸泡菅草。
    • 句意:在向阳的山坡自己寻找蕨菜,在村边的池塘看浸泡菅草。
  • “穷通两未遂,营营真老闲”:
    • 字词:“穷通”,穷困和显达;“营营”,忙碌的样子。
    • 句意:穷困和显达都没有实现,忙碌一生真的像个闲人。

现代译文

回忆起在开元观的时候,
食用柏叶修炼美好的容颜。
疏懒地睡到太阳高高升起,
自认为看轻了人间的纷扰。
有个李姓朋友住在隔墙,
却感觉像隔了座山一样。
他怪我很久没和他结识,
先来主动问候我这不懂事的人。
他来了十次我才去一次,
后来我们就开始相互交往。
拿我的文章来看,
我的文章写得很出色。
因此说到辛、庾等人,
他们也愿意接纳我这个无能之人。
既然得到了他们的眷顾,
我们就辗转相互结交起来。
他们督促我去参加科举,
就像在街市中挑选东西一样平常。
学业随着时间荒废了,
随意计算和公卿的关系。
只担心破坏了自己的性情,
怎么能害怕别人的诽谤讥讽。
我还招来辛、庾、李等人,
在安静的地方轮流饮酒。
仕途的进取果然由命运决定,
而不是靠经历艰难险阻。
有几个朋友科举中第,
就像依次拉开弓射中目标。
他们推荐我也进入仕途,
再次和朝廷官员们在一起。
二月我被任命为御史,
三月就出使巴蛮地区。
蛮民们啰嗦地诉说着痛苦,
咬着手指表明自己的伤痛。
可怜蛮民不会表达,
我为他们揭露了昏庸统帅的奸恶。
回来的时候五六月,
天地间一片干旱的景象。
到分司任职和兄弟们分别,
大家都伤心地流泪。
可悲啊这繁重的官职,
只知道计算贪污罪行的罚金。
死罪的供词模糊地获取,
争吵的言辞随意删减。
自己的道德之心常常惭愧,
头发也难以长久保持黑色。
希望有车乘却只能折断肢体等待,
肢体疼痛又有谁关心呢。
奇怪啊那些年轻不懂事的人,
穿着绯紫官服在车马之间。
官职越来越大越来越显贵,
财富越来越多,心却越来越吝啬。
用华丽的装饰装点马具,
静静地擦拭腰带的花纹。
用绣线缠绕着鹞子,
给狗儿戴上金油环。
用香汤洗马,
用翠篾编的笼子装白鹇。
每月都能得到王公的封赐,
夏天能得到天子赏赐的冰。
开筵席欣赏歌舞,
在别处的宅子宠爱美丽娴静的女子。
坐着躺着都抚摸着绵褥,
捧着拥着美丽的发髻。
早晚都不分离,
就像比翼双飞的鸾鸟。
而我又何苦呢,
三十岁就已经丧偶。
忧愁地吟诗心和骨头都颤抖,
寒冷地躺着肢体也颤抖。
居住的地方虽然幽静,
但悔恨中很少有愉悦。
不如周道士,
住在鹤岭临近钟湾的地方。
院子周围的松树风声瑟瑟,
通向菜畦的水潺潺流淌。
在向阳的山坡自己寻找蕨菜,
在村边的池塘看浸泡菅草。
穷困和显达都没有实现,
忙碌一生真的像个闲人。

创作背景

元稹此诗创作于其在台中鞫狱期间。元稹早年在开元观生活,与一些友人交往密切。后来他通过科举进入仕途,经历了一系列的官职变动,包括出使巴蛮、分司等。在台中鞫狱时,他回忆起开元观的旧事,感慨自己仕途不顺,又丧偶孤寂,看到官场中一些官员的奢华生活,心中颇多感慨,于是写下这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中多处运用对比。如将自己在开元观时的疏懒闲适生活与进入仕途后的忙碌、痛苦形成对比;把自己仕途不顺、生活孤寂与官场中一些官员的奢华生活对比;还将自己的处境与周道士的闲适生活对比,通过这些对比突出了诗人内心的愁苦与不满。
    • 叙事与抒情结合:诗的前半部分详细叙述了在开元观与友人的交往、科举入仕等经历,后半部分则着重抒发自己在仕途上的感慨、对生活的无奈以及对周道士生活的羡慕之情,叙事为抒情服务,使情感表达更有依托。
  • 语言特色:语言较为质朴平实,通俗易懂,以直白的方式叙述事件、表达情感。如“忆在开元馆,食柏练玉颜”“二月除御史,三月使巴蛮”等,用简洁的语言勾勒出生活场景和经历。
  • 结构特点:整首诗结构清晰,按照时间顺序,先回忆开元观旧事,接着讲述入仕后的经历,再描绘官场官员的生活,最后对比自己与周道士的生活,层次分明,条理清晰,使读者能清楚地了解诗人的人生轨迹和情感变化。