这首散曲主要表达了游子在秋日里的思乡之情。通过描绘风雨秋夜的凄凉景象,结合雁南飞的意象,抒发了主人公盼归不得的愁苦与悒怏情绪,将思乡之情展现得细腻而深沉。
正官・金殿喜重重南秋思
风雨秋堂,孤枕无眠,愁听雁南翔。
风也凄凉,雨也凄凉,节序已过重阳。
盼归期何期何事归未得,料天教暂尔参商。
昼思乡,夜思乡,此情常是悒怏。
风也凄凉,雨也凄凉,节序已过重阳。
盼归期何期何事归未得,料天教暂尔参商。
昼思乡,夜思乡,此情常是悒怏。
简要说明
逐句注释
- “风雨秋堂,孤枕无眠,愁听雁南翔”:
- 字词:“秋堂”,秋日的厅堂;“雁南翔”,大雁向南飞翔,大雁秋季会南飞迁徙。
- 句意:在风雨交加的秋日厅堂里,独自躺在枕上难以入眠,满怀忧愁地听着大雁向南飞去的声音。
- “风也凄凉,雨也凄凉,节序已过重阳”:
- 字词:“节序”,时节、节令;“重阳”,农历九月初九重阳节。
- 句意:风声让人感觉凄凉,雨声也让人感觉凄凉,如今时节已经过了重阳节。
- “盼归期何期何事归未得,料天教暂尔参商”:
- 字词:“参商”,参星和商星,二者在天空中此出彼没,不会同时出现,常用来比喻亲友分离不得相见。
- 句意:盼望着归期,却不知道什么时候能回去,也不知道因为什么事情还不能回去,想来是老天让我们暂时分离不能相见。
- “昼思乡,夜思乡,此情常是悒怏”:
- 字词:“悒怏”,忧愁不安。
- 句意:白天思念家乡,夜晚也思念家乡,这种思乡之情常常让人忧愁不安。
现代译文
风雨在秋日的厅堂外肆虐,
我独自躺在枕上难以成眠,
满心忧愁地听着大雁向南飞翔。
风声如此凄凉,雨声也如此凄凉,
节令已然过了重阳。
盼着归期,却不知何时能回,也不知为何不能归,
想来是老天故意让我们暂时分离。
白天我思念家乡,夜晚我也思念家乡,
这份思乡之情总是让我忧愁难安。
创作背景
范居中生活在元朝,这一时期社会动荡,百姓生活多有漂泊不定之感。这首散曲创作的具体时间难以确定,但从内容来看,应是作者漂泊在外时所作。在风雨交加的秋夜,又恰逢重阳已过,这种时节很容易勾起游子的思乡之情,作者借此抒发了自己盼归不得的愁苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复渲染:“风也凄凉,雨也凄凉”“昼思乡,夜思乡”运用反复的手法,强化了风雨的凄凉之感和思乡之情的浓烈程度,让读者更能体会到主人公内心的愁苦。
- 借景抒情:以“风雨秋堂”“雁南翔”等景象为背景,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,将主人公的思乡之情融入其中,使情感表达更加含蓄深沉。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“盼归期何期何事归未得”直白地表达出盼归不得的困惑与无奈,没有过多的修饰却能打动人心。
- 意境营造:通过对风雨秋夜、大雁南飞等景象的描写,营造出一种萧瑟、孤寂的意境。这种意境与主人公的思乡之情相互交融,使整首散曲充满了凄凉的氛围,让读者深刻感受到主人公的孤独与哀愁。