这首曲描绘了悠闲惬意的生活场景,表达了作者写情怀、酬答谈禅的闲适心境,同时回忆起过往美好情境,展现出庭院中温暖、欢快的氛围。
幺・写情怀诗押便,闲嬉酬谭答禅。常记得那锦字机头,金缕声中,玉镜
台前。
日暖风和,柳媚花浓,深沉庭院,看时节小红楼当家儿欢宴。
日暖风和,柳媚花浓,深沉庭院,看时节小红楼当家儿欢宴。
简要说明
逐句注释
- “幺・写情怀诗押便,闲嬉酬谭答禅”:
- 字词:“幺”,曲牌中的一种标识;“押便”,指写诗押韵很自然方便;“酬谭”,即酬谈,相互交谈;“答禅”,谈论禅理。
- 句意:闲暇时写诗抒发情怀,押韵自然,还能悠闲地与人交谈、探讨禅理。
- “常记得那锦字机头,金缕声中,玉镜台前”:
- 字词:“锦字机头”,用了苏蕙织锦回文诗的典故,苏蕙为思念远方丈夫窦滔,在锦上织回文诗寄情,这里可能指女子织锦的场景;“金缕声”,指织锦时的声音;“玉镜台”,梳妆的镜子和台子。
- 句意:常常回忆起在织锦机前,伴随着织锦的声音,在玉镜台旁的美好时光。
- “日暖风和,柳媚花浓,深沉庭院”:
- 字词:“媚”,美好、艳丽;“深沉”,幽深。
- 句意:阳光温暖,微风和煦,柳树婀娜多姿,花朵艳丽芬芳,庭院幽深宁静。
- “看时节小红楼当家儿欢宴”:
- 字词:“时节”,时候;“当家儿”,指主人家;“欢宴”,欢快地设宴。
- 句意:在这样美好的时节里,小红楼的主人家正在欢快地举行宴会。
现代译文
闲来写诗抒发情怀,押韵自然又方便,
还能悠闲嬉闹,与人酬答谈禅。
常常记起那女子在织锦机前,
伴着织锦声,在玉镜台旁的时光。
阳光温暖,微风轻柔,
柳树娇美,花朵芬芳,庭院幽深静谧。
在这美好的时节,小红楼的主人家正在欢宴。
创作背景
兰楚芳生活在元代,元代社会文化多元,元曲创作繁荣。关于这首曲具体的创作时间难以确定,但从内容推测,可能是作者在闲适生活中,回忆起过去的美好场景以及当下庭院中的欢快氛围而创作。或许当时他身处一个宁静、惬意的环境,心境平和,从而写下这首表达悠闲情怀的曲子。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:“写情怀诗押便,闲嬉酬谭答禅”是实写当下的闲适生活;“常记得那锦字机头,金缕声中,玉镜台前”是虚写,回忆过去的美好场景,虚实结合,丰富了曲的内容和情感层次。
- 借景抒情:“日暖风和,柳媚花浓,深沉庭院”描绘了一幅优美的春日庭院景色,借这美好之景抒发了作者愉悦、闲适的心情。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“写情怀诗押便”等表述直白明了。同时运用了“锦字机头”的典故,增添了曲的文化内涵。
- 意境营造:通过对过去场景的回忆和当下庭院景色、欢宴场景的描写,营造出一种温馨、欢快且带有回忆韵味的意境,让读者感受到作者悠闲自在的生活状态和对美好时光的留恋。