这首散曲描绘了一位女子在残春时节,因相思而病的愁苦情状。女子在风雨纷纷中,泪水和怨恨不断更新,身心俱疲,周遭的一切都显得昏沉黯淡。同时回忆起与情郎的过往,感慨情郎久去不归,表达了女子对情郎的深切思念和哀怨之情。
双调・折桂令相思
可怜人病里残春,花又纷纷,雨又纷纷。
罗帕啼痕,泪又新新,恨又新新。
宝髻松风残楚云,玉肌消香褪湘裙。
人又昏昏,天又昏昏,灯又昏昏,月又昏昏。
被东风老尽天台,雨过园林,雾锁楼台。
两叶愁眉,两行愁泪,两地愁怀。
刘郎去也来也那不来,桃花谢也开时节还开。
早是难睚,恨杀无情,杜宇声哀。
罗帕啼痕,泪又新新,恨又新新。
宝髻松风残楚云,玉肌消香褪湘裙。
人又昏昏,天又昏昏,灯又昏昏,月又昏昏。
被东风老尽天台,雨过园林,雾锁楼台。
两叶愁眉,两行愁泪,两地愁怀。
刘郎去也来也那不来,桃花谢也开时节还开。
早是难睚,恨杀无情,杜宇声哀。
简要说明
逐句注释
- “可怜人病里残春,花又纷纷,雨又纷纷”:
- 字词:“可怜人”,指相思成疾的女子;“残春”,暮春。
- 句意:可怜那女子在暮春时节生病,此时花儿纷纷飘落,雨也纷纷扬扬地下着。
- “罗帕啼痕,泪又新新,恨又新新”:
- 字词:“罗帕”,丝织的手帕;“新新”,不断更新。
- 句意:丝帕上满是啼痕,泪水不断涌出,怨恨也不断加深。
- “宝髻松风残楚云,玉肌消香褪湘裙”:
- 字词:“宝髻”,华丽的发髻;“残楚云”,指女子慵懒的状态,如同被风吹散的云朵;“玉肌”,指女子洁白的肌肤;“湘裙”,女子的裙子。
- 句意:女子华丽的发髻因风吹而松散,如同残云一般,肌肤消瘦,身上的香气也渐渐消散,裙子显得宽松了。
- “人又昏昏,天又昏昏,灯又昏昏,月又昏昏”:
- 字词:“昏昏”,昏暗、迷糊的样子。
- 句意:人神志不清,天空昏暗,灯光昏暗,月色也昏暗。
- “被东风老尽天台,雨过园林,雾锁楼台”:
- 字词:“东风”,春风;“天台”,用刘晨、阮肇入天台山遇仙女的典故,代指男女幽会之处;“雾锁楼台”,云雾笼罩着楼台。
- 句意:春风吹尽了男女幽会之地的生机,雨过园林,云雾笼罩着楼台。
- “两叶愁眉,两行愁泪,两地愁怀”:
- 字词:“两叶愁眉”,形容女子忧愁时眉毛紧锁的样子。
- 句意:女子双眉紧锁,流下两行愁泪,两人分隔两地,各自怀着忧愁。
- “刘郎去也来也那不来,桃花谢也开时节还开”:
- 字词:“刘郎”,这里指刘晨,代指女子的情郎;“也那”,语气助词。
- 句意:情郎离去后一直不来,桃花凋谢了到时节还会再开。
- “早是难睚,恨杀无情,杜宇声哀”:
- 字词:“早是”,已经;“睚”,忍受;“杜宇”,杜鹃鸟,传说其叫声悲哀。
- 句意:已经难以忍受这相思之苦,更可恨那无情的情郎,听着杜鹃鸟悲哀的叫声更添愁绪。
现代译文
可怜那女子在病中迎来暮春,
花儿纷纷飘落,雨也纷纷扬扬。
丝帕上满是啼痕,泪水不断涌出,怨恨也不断加深。
华丽的发髻因风吹而松散,肌肤消瘦,裙子显得宽松。
人神志不清,天空昏暗,灯光昏暗,月色也昏暗。
春风吹尽了幽会之地的生机,雨过园林,云雾笼罩着楼台。
女子双眉紧锁,流下两行愁泪,两人分隔两地,各自忧愁。
情郎离去后一直不来,桃花凋谢了到时节还会再开。
已经难以忍受这相思之苦,更恨那无情的人,杜鹃鸟叫声悲哀。
创作背景
兰楚芳生活在元明之际,当时社会文化中爱情题材的文学作品较为流行。这首散曲具体创作时间难以确定,但从内容来看,应是作者以女子的视角,描绘了封建时代女子在爱情中的无奈与哀怨。女子被封建礼教所束缚,在爱情中往往处于被动地位,当情郎离去后,只能独自承受相思之苦,这种情感具有一定的普遍性和时代特色。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复渲染:多处运用反复的手法,如“花又纷纷,雨又纷纷”“泪又新新,恨又新新”“人又昏昏,天又昏昏,灯又昏昏,月又昏昏”,通过反复强调,增强了情感的表达,突出了女子内心的愁苦和周围环境的压抑。
- 用典:“天台”“刘郎”等典故的运用,增添了作品的文化内涵,暗示了女子与情郎曾经有过美好的爱情,如今情郎却一去不返,使情感的表达更加含蓄深沉。
- 情景交融:将女子的愁情与残春的风雨、昏暗的天地、凋谢的桃花等景象相融合,借景抒情,以景衬情,生动地表现了女子的相思之苦和哀怨之情。
- 语言特色:语言通俗直白,多用口语化表达,如“也那”等语气助词的使用,使作品具有浓厚的民间色彩和生活气息,易于读者理解和感受女子的情感。
- 意境营造:通过描绘残春的风雨、昏暗的环境、凋谢的桃花等景象,营造出一种凄凉、哀怨、压抑的意境,让读者深刻感受到女子在相思中的痛苦和无奈。整首散曲情景相生,将女子的相思之情表现得淋漓尽致。