这首曲主要表达了对搬弄是非之人的极度愤慨与严厉批判,通过反复强调“打”这一动作,展现出对说坏话、诬陷他人者的深恶痛绝,最后指出这种说是非之人唯有天能惩治。
辅成王周公摄政・太平令
打,打这厮冻妻子舌尖牙快;打,打这厮图铺嗓信口胡开;打,打这厮大共小着谗言搅坏;打,打这厮没的有把平人展赖。
将口来,豁开,至两腮。
(带云)不恁地呵,(唱)这人说是非的除天可害。
将口来,豁开,至两腮。
(带云)不恁地呵,(唱)这人说是非的除天可害。
简要说明
逐句注释
- “打,打这厮冻妻子舌尖牙快”:
- 字词:“这厮”,对人的蔑称;“冻妻子”,让妻子受冻,形容生活穷困;“舌尖牙快”,指说话尖酸刻薄、口无遮拦。
- 句意:打,打这个让妻子受冻还说话尖酸刻薄的人。
- “打,打这厮图铺嗓信口胡开”:
- 字词:“图铺嗓”,可能是指粗俗、没教养的嗓音;“信口胡开”,随口乱说。
- 句意:打,打这个粗俗没教养还随口乱说的人。
- “打,打这厮大共小着谗言搅坏”:
- 字词:“大共小”,大大小小,指所有人;“谗言”,诽谤的话。
- 句意:打,打这个用谗言把大大小小所有人的关系都搅坏的人。
- “打,打这厮没的有把平人展赖”:
- 字词:“没的有”,无缘无故;“平人”,平民百姓;“展赖”,诬陷。
- 句意:打,打这个无缘无故诬陷平民百姓的人。
- “将口来,豁开,至两腮”:
- 字词:“豁开”,撕开。
- 句意:把他的嘴张开,一直撕到两腮。
- “(带云)不恁地呵,(唱)这人说是非的除天可害”:
- 字词:“恁地”,这样;“害”,惩治。
- 句意:(旁白)不这样做的话,(唱)这个专门说是非的人只有天能惩治他了。
现代译文
打,打这个让妻子受冻还嘴尖舌快的家伙;打,打这个粗俗没教养还信口胡说的家伙;打,打这个用谗言搅乱众人关系的家伙;打,打这个无缘无故诬陷平民百姓的家伙。
把他的嘴张开,一直撕到两腮。
(旁白)不这样做的话,这个专门搬弄是非的人只有老天爷能惩治他了。
创作背景
郑光祖是元代著名杂剧家、散曲家。元代社会矛盾复杂,社会风气也存在诸多不良现象。这首曲的具体创作背景虽难以确切知晓,但从内容推测,可能是他目睹了社会上一些人搬弄是非、诬陷他人的丑恶行径,有感而发创作此曲,以表达对这类人的批判和对社会不良风气的不满。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复强调:多次重复“打”这一动作,形成强烈的节奏感和冲击力,突出了诗人对说是非者的愤怒之情,给人以深刻印象。
- 铺陈列举:从“冻妻子舌尖牙快”“图铺嗓信口胡开”“大共小着谗言搅坏”“没的有把平人展赖”等方面,详细列举出说是非者的种种恶行,使读者更清晰地认识到这类人的可恶。
- 语言特色:语言直白、通俗,具有浓郁的口语化色彩,这符合元曲贴近生活、通俗易懂的特点,让普通百姓也能理解其中的情感和含义。
- 情感表达:情感表达直接而强烈,毫不掩饰对说是非者的厌恶和痛恨,使读者能深切感受到诗人的愤懑之情,具有很强的感染力。