这首散曲主要表达了女子在爱情中的痛苦与无奈。女子本想忘却心上人,却被对方欺骗,历经了种种恶言恶语和世态炎凉。尽管她努力顺着对方心意,含泪书写,却不知如何倾诉自己内心的衷肠。
搅筝芭・恰撇下心儿忘,才说着意儿谎。俺挨过恶诧风声,搜索遍风流伎
蓦忖量,猛参详。
空将顺人情笔尖和泪染,怎诉衷肠!。
空将顺人情笔尖和泪染,怎诉衷肠!。
简要说明
逐句注释
- “搅筝芭・恰撇下心儿忘,才说着意儿谎”:
- 字词:“搅筝芭”,曲牌名;“撇下”,放下;“着意儿”,故意。
- 句意:刚刚想要放下心中的牵挂将对方忘掉,对方却故意说了谎话来哄骗。
- “俺捱过恶诧风声,搜索遍风流伎俩”:
- 字词:“捱过”,忍受过;“恶诧风声”,恶言恶语、恶意的舆论;“风流伎俩”,这里指对方在男女情事上的手段。
- 句意:我忍受过那些恶意的舆论,也看透了对方在男女情事上的种种手段。
- “蓦忖量,猛参详”:
- 字词:“蓦”“猛”,都有突然之意;“忖量”“参详”,都有思量、琢磨的意思。
- 句意:突然之间仔细思量、琢磨起来。
- “空将顺人情笔尖和泪染,怎诉衷肠”:
- 字词:“顺人情”,顺着对方的心意;“和泪染”,带着泪水书写。
- 句意:只是徒劳地顺着对方的心意,笔尖蘸着泪水书写,可又怎么能倾诉出我内心的衷肠呢。
现代译文
刚刚想要放下心中的思念将你遗忘,
你却故意撒下谎言把我欺诳。
我忍受过那些恶意的风言风语,
也看穿了你在情场上的种种花样。
突然之间我仔细思量,
反复琢磨这一切过往。
我徒劳地顺着你的心意,笔尖蘸泪书写,
可这又怎能倾诉我内心的悲伤!
创作背景
李唐宾是元代散曲家,元代社会文化多元,思想较为开放,同时城市经济繁荣,市民阶层兴起,男女情爱的题材在文学创作中较为常见。这首散曲具体创作时间不详,但推测是李唐宾根据当时社会中女子在爱情里的遭遇与心境所创作,反映了女性在爱情中的弱势地位以及所面临的痛苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:作者直接表达女子内心的痛苦、无奈和对爱情的失望,如“怎诉衷肠”直白地展现出女子倾诉无门的心境。
- 心理描写:“蓦忖量,猛参详”通过对女子突然陷入思考的描写,展现出她内心的纠结与挣扎,使读者能够深入体会到她复杂的情感。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有口语化的特点,如“恰撇下”“才说着”等表述,生动自然,贴近生活,易于引起读者共鸣。
- 情感表达:整首散曲情感真挚,层层递进。从最初想要忘却,到被欺骗后的痛苦,再到对对方手段的看透,最后到倾诉无门的绝望,将女子在爱情中的复杂情感展现得淋漓尽致。