挽杨知府 其一

· 牟𪩘

蜀有古爱直,公为令子孙。
驻原曾婉画,治狱辄平反。
槁落荣观尽,纡徐雅道存。
灵光洞劫火,德齿晚弥尊。

简要说明

这首诗是牟𪩘为挽悼杨知府而作。诗中高度赞扬了杨知府传承蜀地爱直的传统,在任职期间谋略得当、断案公正,虽繁华已逝,但高雅的道德风尚犹存,历经劫难仍德高望重,表达了对杨知府的敬重与哀悼之情。

逐句注释

  • “蜀有古爱直,公为令子孙”:
    • 字词:“爱直”,喜爱正直、坚持正义的传统;“令”,美好。
    • 句意:蜀地自古以来就有喜爱正直的传统,您是这美好传统的优秀子孙。
  • “驻原曾婉画,治狱辄平反”:
    • 字词:“驻原”,可能指任职某地,“原”为地名;“婉画”,指精心谋划、谋略;“治狱”,审理案件;“辄”,总是。
    • 句意:您曾经在任职之地精心谋划,审理案件时总是能为冤屈者平反。
  • “槁落荣观尽,纡徐雅道存”:
    • 字词:“槁落”,枯萎凋零,比喻繁华不再;“荣观”,荣华景象;“纡徐”,从容不迫;“雅道”,高雅的道德风尚。
    • 句意:繁华景象都已消逝,但您从容不迫、高雅的道德风尚依然留存。
  • “灵光洞劫火,德齿晚弥尊”:
    • 字词:“灵光”,汉代宫殿名,这里借指杰出的人物;“洞”,经历;“劫火”,佛教指坏劫中的大火,比喻灾难;“德齿”,品德与年齿,指道德和年龄;“弥尊”,更加受人尊敬。
    • 句意:您如历经劫难而尚存的灵光殿一般,随着年龄增长,道德愈发高尚,也更加受人尊敬。

现代译文

蜀地自古就有喜爱正直的风尚,
您是这优良传统的杰出传人。
任职之地您精心谋划策略佳,
审理案件常为冤者平反昭雪。
繁华景象都已渐渐消逝不见,
您高雅的道德风尚依然留存。
您如历经劫难的灵光殿长存,
晚年德高望重更受人所敬仰。

创作背景

牟𪩘生活于宋末元初,这首诗是他为悼念杨知府而作。具体创作时间难以确切知晓,但可以推测是在杨知府去世之后。杨知府或许在当地有一定的功绩和声望,他的离世让牟𪩘深感惋惜和敬重,故而写下此诗来表达对他的哀悼与赞扬。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:“灵光洞劫火”运用了“灵光殿”的典故,以历经劫难而尚存的灵光殿来比喻杨知府,形象地突出了他历经磨难仍坚守高尚品德,增加了诗歌的文化内涵和表现力。
    • 对比:“槁落荣观尽,纡徐雅道存”将繁华的消逝与高雅道德风尚的留存进行对比,强调了杨知府精神品质的可贵和永恒。
  • 语言特色:语言简洁庄重,用词精准。如“婉画”“雅道”等词准确地概括了杨知府的才能和品德,体现了挽诗应有的肃穆风格。
  • 情感表达:整首诗情感真挚,通过对杨知府品德和功绩的赞扬,表达了对他的深切哀悼和敬重之情。诗中先肯定其传承传统、为官功绩,再强调其道德的永恒和受人尊敬,层层递进,使情感的表达更加深沉。