这首诗围绕友人送来的蛤蜊和绿橘展开,诗人表达了对友人美意的感激,借典故赞美了蛤蜊和绿橘的风味,最后写要烹煮美食、呼酒畅饮,展现出愉悦畅快的心情。
文性之惠蛤蜊绿橘
二珍胥会到柴关,诗为高情趁早还。
海上便如逢若士,橘中应不减商山。
可人风味知渠隽,老我形容有许颃。
快击黄包烹紫壳,为君呼酒一开颜。
海上便如逢若士,橘中应不减商山。
可人风味知渠隽,老我形容有许颃。
快击黄包烹紫壳,为君呼酒一开颜。
简要说明
逐句注释
- “二珍胥会到柴关,诗为高情趁早还”:
- 字词:“二珍”,指蛤蜊和绿橘;“胥”,都;“柴关”,柴门,指诗人居所;“高情”,指友人的深情厚谊。
- 句意:蛤蜊和绿橘这两种珍味都来到了我的居所,我要趁早作诗来回报友人的深情厚谊。
- “海上便如逢若士,橘中应不减商山”:
- 字词:“若士”,古代神话中的仙人;“商山”,汉初“商山四皓”隐居之地,传说他们以橘为食。
- 句意:品尝蛤蜊就好像在海上遇到了仙人一般美妙,这绿橘的风味应该不逊色于商山四皓所食之橘。
- “可人风味知渠隽,老我形容有许颃”:
- 字词:“可人”,使人满意;“渠”,它,指蛤蜊和绿橘;“隽”,同“俊”,美好;“颃”,衰老的样子。
- 句意:这令人满意的风味,我知道它们十分美好,而我年老的样子已经有很多衰老之态了。
- “快击黄包烹紫壳,为君呼酒一开颜”:
- 字词:“黄包”,指橘子;“紫壳”,指蛤蜊。
- 句意:赶快剥开黄皮橘子,烹煮紫色外壳的蛤蜊,为了友人的这份情谊我要唤来美酒,一展笑颜。
现代译文
蛤蜊和绿橘这两种珍味都来到了我的家门,
我得赶紧作诗来回报友人的深情厚谊。
品尝蛤蜊仿佛在海上与仙人相逢,
这绿橘的风味不比商山四皓的差。
这令人满意的美味,我知道它们极其美妙,
而我年老的模样已有许多衰老之态。
赶快剥开黄皮橘子,煮起紫色蛤蜊,
为了友人我要唤来美酒,开怀畅饮。
创作背景
牟𪩘生活在宋末元初,他入元后隐居不仕。这首诗具体创作时间难以确切知晓,但应是友人送给他蛤蜊和绿橘后所作。友人的馈赠引发了他的创作灵感,他通过诗歌表达对友人的感激以及享受美食的愉悦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了“若士”和“商山”的典故,增添了诗歌的文化内涵,借神话和历史故事来突出蛤蜊和绿橘的美妙,使诗歌更具韵味。
- 情景交融:诗人在描写美食的同时,融入了自己对友人的感激之情以及享受美食的畅快心境,景(美食)与情相互交融,使情感表达更加自然真挚。
- 语言特色:语言较为平实,通俗易懂,但又不失雅致。如“可人风味知渠隽”等语句,用简洁的文字准确地表达出对美食的赞美。
- 意境营造:整首诗营造出一种闲适、愉悦的意境。从友人送珍味到诗人准备烹煮美食、呼酒畅饮,展现出一种轻松惬意的生活场景,让读者感受到诗人在平凡生活中因友人的情谊和美食而获得的满足与快乐。