这首散曲表达了女子对情人的怨恨与牵挂之情。女子埋怨情人“短命乔才”辜负了自己,一方面痛恨他在别处偎红倚翠、欢笑融洽,另一方面自己却忍不住对他情丝牵挂,不禁伤心落泪。
伴读书北・短命乔才辜负了咱,恨不的梦里寻他。他那里偎红倚翠笑欢洽,
我这里情牵挂,不由人离恨泪如麻。
简要说明
逐句注释
- “伴读书北・短命乔才辜负了咱,恨不的梦里寻他”:
- 字词:“乔才”,指无赖、坏人;“咱”,此处为女子自称;“恨不的”,即恨不得。
- 句意:这个没良心的无赖辜负了我,真恨不得在梦里去寻他。
- “他那里偎红倚翠笑欢洽”:
- 字词:“偎红倚翠”,指男子与女子亲昵地相伴;“欢洽”,欢乐融洽。
- 句意:他在那边和别的女子亲密相伴,欢声笑语,十分欢乐融洽。
- “我这里情牵挂,不由人离恨泪如麻”:
- 字词:“离恨”,离别之恨;“泪如麻”,形容泪水不断,像乱麻一样。
- 句意:我在这里仍然对他情丝牵挂,不由得因离别之恨而泪水直流。
现代译文
那个没良心的无赖辜负了我,
真恨不得在梦里把他找寻。
他在那边和别的女人亲密相伴,欢声笑语多融洽,
我却在这里对他情丝难断,
离别之恨让我泪水像乱麻一样不断。
创作背景
由于资料有限,难以确切知晓这首散曲的具体创作时间和详细背景。李子昌生活于元杂剧兴盛的时代,这类描写男女情感纠葛的作品在当时较为常见。可以推测这首散曲创作于一个男女爱情充满波折的情境下,女子在情感上遭遇背叛或冷落,借此抒发内心的怨恨与牵挂。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:将“他那里偎红倚翠笑欢洽”的欢乐场景与“我这里情牵挂,不由人离恨泪如麻”的悲伤情景进行对比,突出了女子内心的痛苦和怨恨,更强烈地表达出她在这段感情中的委屈。
- 直抒胸臆:直接表达女子对情人的埋怨和自己的牵挂之情,如“短命乔才辜负了咱”“我这里情牵挂”等语句,情感表达直白而强烈,让读者能深刻感受到女子内心的情感波澜。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓郁的口语化色彩,“短命乔才”“恨不的”等表述生动地展现出女子的泼辣与直率,使作品更贴近市井生活,具有很强的生活气息。
- 情感表达:整首散曲情感真挚,通过女子的倾诉,将她在爱情中的复杂情感刻画得淋漓尽致,既有对情人的怨恨,又有难以割舍的牵挂,让读者能深刻体会到爱情带来的痛苦与无奈。