这首诗围绕中秋佳节展开,诗人因病未能与友人仲实一同赏月饮酒,表达了对友人中秋雅集之乐的羡慕,同时感慨自身年迈,强调应及时行乐,最后期望能与友人相聚,共赏新诗。
仲实示中秋诗甚恨不同此乐用韵一笑病中殊无思也
谁其持冰炭,晨夕闯我庭。
遥哉水帝后,乃有此宁馨。
不受百药镌,奈何顽且冥。
是时八月半,无云天正清。
居然作灾怪,流汗如翻瓶。
捕逐出八荒,弱步愁□□。
而子方寘酒,宾主更醉醒。
作诗调明月,顾兔下乞灵。
饮量闻小减,犹能吸南溟。
客疾扫已空,荡荡白云扃。
何必效渊明,苦问神影形。
吾生七望八,朏朒知几经。
不乐复奚为,羡子鬓未星。
何时定一来,眼中见鸾停。
软语到夜阑,发火烹中泠。
诵子新诗篇,我亦能静听。
遥哉水帝后,乃有此宁馨。
不受百药镌,奈何顽且冥。
是时八月半,无云天正清。
居然作灾怪,流汗如翻瓶。
捕逐出八荒,弱步愁□□。
而子方寘酒,宾主更醉醒。
作诗调明月,顾兔下乞灵。
饮量闻小减,犹能吸南溟。
客疾扫已空,荡荡白云扃。
何必效渊明,苦问神影形。
吾生七望八,朏朒知几经。
不乐复奚为,羡子鬓未星。
何时定一来,眼中见鸾停。
软语到夜阑,发火烹中泠。
诵子新诗篇,我亦能静听。
简要说明
逐句注释
- “谁其持冰炭,晨夕闯我庭”:
- 字词:“冰炭”,比喻两种对立的事物,这里指疾病带来的不适感受;“闯”,闯入。
- 句意:是谁带着像冰炭一样让人难受的东西,从早到晚闯入我的庭院(侵扰我)。
- “遥哉水帝后,乃有此宁馨”:
- 字词:“水帝后”,可能指神话中掌管水的神之后裔等,具体需结合神话传说;“宁馨”,晋宋时俗语,如此、这样,这里形容中秋之景等美好。
- 句意:遥远的水帝之后裔,竟有这样美好的事物(指中秋佳景)。
- “不受百药镌,奈何顽且冥”:
- 字词:“镌”,本义是刺,这里引申为治疗;“冥”,昏昧,指病情顽固难以治愈。
- 句意:我的病不接受各种药物的治疗,奈何它如此顽固又难以消除。
- “是时八月半,无云天正清”:
- 字词:“八月半”,即中秋节;“清”,晴朗。
- 句意:这时正是八月十五中秋,天空没有云彩,十分晴朗。
- “居然作灾怪,流汗如翻瓶”:
- 字词:“灾怪”,指疾病带来的怪异痛苦;“翻瓶”,形容流汗很多。
- 句意:居然因为生病成了这样的灾怪状况,汗水像翻倒的瓶子一样流淌。
- “捕逐出八荒,弱步愁□□”:这里原诗有缺字,推测“八荒”指八方荒远之地;“弱步”,指病弱无力的脚步。
- 句意:(想把疾病)驱逐到八方荒远之地,可我病弱的脚步发愁(难以行动)。
- “而子方寘酒,宾主更醉醒”:
- 字词:“寘酒”,置酒,摆酒;“更”,交替。
- 句意:而你正摆下酒宴,宾主交替着喝醉又醒来。
- “作诗调明月,顾兔下乞灵”:
- 字词:“调”,调侃、调笑;“顾兔”,神话中月亮里的兔子,代指月亮。
- 句意:你作诗调侃明月,仿佛让月中的顾兔下凡来祈求神灵。
- “饮量闻小减,犹能吸南溟”:
- 字词:“南溟”,南方的大海,这里夸张形容饮酒量大。
- 句意:听说你的酒量稍微减少了,但还是能像吸干南方大海一样喝很多酒。
- “客疾扫已空,荡荡白云扃”:
- 字词:“客疾”,指疾病;“扃”,门户。
- 句意:你的疾病已经一扫而空,心境如同白云笼罩的门户一样开阔。
- “何必效渊明,苦问神影形”:
- 字词:“效”,同“效”,效仿;“神影形”,陶渊明有《形影神》三首诗探讨形、影、神的关系。
- 句意:何必效仿陶渊明,苦苦追问形、影、神的问题呢。
- “吾生七望八,朏朒知几经”:
- 字词:“七望八”,指年纪七十多快到八十;“朏朒”,朏指农历每月初三月亮出现,朒指农历月底月亮无光,这里代指时间、岁月。
- 句意:我这一生已经七十多快八十了,经历了多少岁月变化。
- “不乐复奚为,羡子鬓未星”:
- 字词:“奚为”,为何;“星”,指头发花白。
- 句意:不及时行乐又为了什么呢,羡慕你鬓发还未花白。
- “何时定一来,眼中见鸾停”:
- 字词:“鸾”,传说中凤凰一类的鸟,这里比喻友人。
- 句意:什么时候你一定来一趟,让我亲眼见到你到来。
- “软语到夜阑,发火烹中泠”:
- 字词:“夜阑”,夜深;“中泠”,中泠泉,在江苏镇江金山下,这里代指好茶。
- 句意:我们温柔细语地交谈直到夜深,生火煮泡中泠泉水沏的好茶。
- “诵子新诗篇,我亦能静听”:
- 字词:“诵”,诵读。
- 句意:诵读你的新诗篇,我也能够安静地倾听。
现代译文
是谁带着如冰炭般难受的东西,
从早到晚闯入我的庭院把我侵扰。
那遥远的水帝之后啊,
竟有中秋这般美好的景象。
我的病不接受各种药物治疗,
奈何它如此顽固又难以消除。
这时正是八月十五中秋,
天空无云一片晴朗。
居然因为生病成了灾怪模样,
汗水像翻倒的瓶子般流淌。
想把疾病驱逐到八方荒远之地,
可我病弱的脚步发愁难以行动。
而你正摆下酒宴,
宾主交替着喝醉又醒来。
你作诗调侃明月,
仿佛让月中顾兔下凡祈求神灵。
听说你酒量稍有减少,
但还是能像吸干大海一样豪饮。
你的疾病已经一扫而空,
心境如同白云笼罩的门户般开阔。
何必效仿陶渊明,
苦苦追问形、影、神的问题。
我这一生七十多快八十了,
经历了多少岁月变化。
不及时行乐又为了什么,
羡慕你鬓发还未花白。
什么时候你一定来一趟,
让我亲眼见到你到来。
我们温柔细语谈到夜深,
生火煮泡中泠泉水沏的好茶。
诵读你的新诗篇,
我也能够安静地倾听。
创作背景
牟𪩘生活于宋末元初,这首诗是友人仲实给诗人展示中秋诗作后,诗人因自身病中未能与友人同享中秋之乐,用仲实诗的韵脚创作的回应之作。在这个时期,社会动荡,朝代更迭,诗人或许在感慨人生的同时,更珍惜与友人相聚的欢乐时光。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中通过将自己病中痛苦的状态与友人仲实中秋饮酒作乐的情景进行对比,如“居然作灾怪,流汗如翻瓶”与“而子方寘酒,宾主更醉醒”,突出了自己的遗憾与对友人欢乐的羡慕。
- 用典:“何必效渊明,苦问神影形”引用陶渊明《形影神》的典故,增添了诗歌的文化内涵,表达了诗人对人生应及时行乐的态度,不必像陶渊明那样深入探讨玄虚的哲理。
- 语言特色:语言较为平实,情感真挚,如“吾生七望八,朏朒知几经。不乐复奚为,羡子鬓未星”等语句,直白地表达了诗人对岁月流逝的感慨和对友人的羡慕,让读者能深刻感受到诗人的心境。
- 意境营造:诗中先描绘了自己病中痛苦的场景,营造出一种压抑、无奈的氛围;接着展现友人中秋聚会的欢乐画面,形成鲜明的意境反差;最后表达对与友人相聚的期待,营造出一种温馨、向往的氛围,使整首诗的意境丰富多变。