此曲以尉迟恭的口吻,向陛下倾诉冤屈。提醒陛下想起美良川自己的功劳、榆窠园自己的英勇,感慨世事多变,自己功劳大却只换来半张功名纸,希望陛下能仔细思量,不要贵人多忘事,记得自己多年来的倚仗之功。
尉迟恭三夺槊・后庭花
陛下,则将这美良川水冤恨想,却把那榆窠园耻英雄忘。
更做道世事云千变,敬德呵则消得功名纸半张。
陛下试参详,更做道贵人多忘,咱数年问有倚仗。
更做道世事云千变,敬德呵则消得功名纸半张。
陛下试参详,更做道贵人多忘,咱数年问有倚仗。
简要说明
逐句注释
- “陛下,则将这美良川水冤恨想,却把那榆窠园耻英雄忘”:
- 字词:“美良川”,古战场名,尉迟恭在此有重要战功;“榆窠园”,也是一处有故事的地方,尉迟恭在此展现英勇;“耻英雄”,指尉迟恭在此地彰显英雄气概。
- 句意:陛下,您该想想我在美良川立下功劳时所受的冤屈,却忘却了我在榆窠园所展现出的英雄事迹。
- “更做道世事云千变,敬德呵则消得功名纸半张”:
- 字词:“更做道”,即使说;“消得”,只配得。
- 句意:即使说世事像云一样千变万化,可我尉迟恭也只配得到半张记录功名的纸。
- “陛下试参详,更做道贵人多忘,咱数年问有倚仗”:
- 字词:“参详”,仔细思量;“贵人多忘”,指地位高的人容易忘记别人的功劳;“倚仗”,依靠、功劳。
- 句意:陛下您仔细想一想,即使说您贵人多忘事,但我多年来可是有很大功劳可倚仗的啊。
现代译文
陛下啊,您该想想我在美良川立下战功却遭受的冤屈,
却把我在榆窠园展现英雄气概的事情给忘了。
就算说世事像云一样变化万千,
可我尉迟恭却只配得到半张记录功名的纸。
陛下您仔细琢磨琢磨,
就算说您贵人容易忘事,
但我多年来可是有诸多功劳可依靠的啊。
创作背景
尚仲贤生活在元代,元杂剧创作繁荣。《尉迟恭三夺槊》这部作品讲述了唐朝开国名将尉迟恭的故事。此曲应是在剧情中,尉迟恭面对陛下时,表达自己内心的不满与委屈。可能创作灵感来源于历史上功臣未得应有的待遇等现象,借尉迟恭之口抒发对这种不公平的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将美良川的冤恨和榆窠园的英雄事迹与自己微薄的功名形成对比,突出了尉迟恭内心的不平,增强了情感的表达力度。
- 直抒胸臆:尉迟恭直接向陛下倾诉自己的想法,如“则消得功名纸半张”“陛下试参详”等语句,直白地表达了自己的冤屈和对陛下的期望。
- 语言特色:语言通俗直白,具有很强的口语化特点,符合元杂剧贴近百姓生活的风格,让观众或读者能更直接地感受到尉迟恭的情绪。
- 情感表达:整首曲子情感真挚,通过尉迟恭的诉说,将其内心的委屈、愤懑以及对陛下的期望等复杂情感生动地展现出来,使人物形象更加丰满,也让读者更能体会到作品所传达的主题。