妾薄命

· 薛季宣

鱼生蒲藻中,河水以为依。
倾河竭其波,鱼藻当何归。
妾作君家妇,君时尚卑微。
勤身纴丝纩,夜午不下机。
悯君书幌劳,宁教食无薇。
缉缉儿与女,号寒复啼饥。
怜之小颜色,饤饾挛斑衣。
君登名利场,妾喜神欲飞。
今君位通侯,蚩头建黄扉。
忍令家人子,举动生光辉。
妾昔颜如花,因君损芳菲。
君去春无迹,潸然泪红玑。
自怜承事君,为他箸头肥。
妾命薄如纸,虚床但歔欷。
忆昔在家日,憨痴弄庭闱。
爷娘念娇子,深心爱其颀。
人间愁未知,结发为君妃。
姑嫜时在堂,色养亲无违。
殷勤百憔悴,可道才依稀。
谁言当见君,崇高位巍巍。
君官知渐穹,人事觉已非。
非关君二三,妾貌凋寒威。
恨无长门赋,可以使君矶。
更长不再眠,入户多蛜蝛。
妾有青绮琴,愁来为君挥。
琴诗无别意,黄绿忧裳衣。
昔作掌上珠,今逐驾下𬴂。
珠藏不复媚,车行在观旗。
幸君且留连,知音世诚希。
岁寒须见梅,何花耐凗溰。

简要说明

这首《妾薄命》以女子的口吻,叙述了她从嫁与尚处卑微的丈夫,到丈夫功成名就后自己失宠的悲惨遭遇。表达了女子对往昔夫妻共患难生活的怀念,以及如今被冷落的哀怨和痛苦,深刻地展现了封建社会中女性在婚姻里的不幸命运。

逐句注释

  • “魚生蒲藻中,河水以爲依”:
    • 字词:“蒲藻”,蒲草和藻类;“依”,依靠。
    • 句意:鱼生活在蒲草和藻类之中,把河水当作依靠。
  • “傾河竭其波,魚藻當何歸”:
    • 字词:“倾河”,使河水干涸;“归”,归宿。
    • 句意:如果河水干涸了,鱼和藻类将到哪里去寻找归宿呢。
  • “妾作君家婦,君時尚卑微”:
    • 字词:“妾”,古代女子自称;“卑微”,地位低下。
    • 句意:我成为你家的媳妇时,你当时地位还很低下。
  • “勤身紝絲纊,夜午不下機”:
    • 字词:“紝”,纺织;“纊”,丝绵;“机”,织布机。
    • 句意:我辛勤地纺织丝绵,半夜都不下织布机。
  • “憫君書幌勞,寧教食無薇”:
    • 字词:“憫”,怜悯;“書幌”,书斋的帷幔,代指读书;“薇”,一种野菜,这里指食物。
    • 句意:怜悯你在书斋中读书辛苦,宁愿自己没东西吃。
  • “緝緝兒與女,號寒復啼饑”:
    • 字词:“緝緝”,连续不断的样子;“號”,哭叫。
    • 句意:孩子们不停地哭闹,又喊冷又喊饿。
  • “憐之小顔色,飣餖攣斑衣”:
    • 字词:“顔色”,面容;“飣餖”,原指将食物堆叠,这里可理解为尽力打扮;“挛斑衣”,穿着斑斓的衣服。
    • 句意:可怜孩子们稚嫩的面容,尽力给他们穿上斑斓的衣服。
  • “君登名利場,妾喜神欲飛”:
    • 字词:“名利場”,追求名利的地方。
    • 句意:你登上了追求名利的道路,我高兴得精神都要飞起来了。
  • “今君位通侯,蚩頭建黄扉”:
    • 字词:“通侯”,爵位名,秦汉时置;“蚩頭”,传说中的蚩兽之头,常装饰于宫殿门上;“黄扉”,指丞相、三公官署。
    • 句意:如今你位居通侯,门上装饰着蚩兽之头,拥有了高官的地位。
  • “忍令家人子,舉動生光輝”:
    • 字词:“家人子”,指家中其他人;“光輝”,荣耀。
    • 句意:忍心让家中其他人都因你而荣耀。
  • “妾昔顔如花,因君損芳菲”:
    • 字词:“芳菲”,这里指女子的美貌。
    • 句意:我过去容颜像花一样美丽,因为你而失去了美丽的容颜。
  • “君去春無迹,潸然淚紅璣”:
    • 字词:“春”,象征美好时光;“潸然”,流泪的样子;“紅璣”,红色的珍珠,形容眼泪。
    • 句意:你离去后美好的时光也没了踪迹,我伤心地流下了眼泪。
  • “自憐承事君,爲他筯頭肥”:
    • 字词:“承事”,侍奉;“筯頭肥”,筷子头变肥,意思是为他人做了贡献。
    • 句意:可怜我侍奉你,却成了为他人做贡献的人。
  • “妾命薄如紙,虛牀但歔欷”:
    • 字词:“歔欷”,叹息抽泣。
    • 句意:我的命薄得像纸一样,独自躺在床上只能叹息抽泣。
  • “憶昔在家日,憨癡弄庭闈”:
    • 字词:“憨癡”,天真幼稚;“庭闈”,父母居住的地方,代指父母。
    • 句意:回忆起过去在家的时候,天真幼稚地在父母身边玩耍。
  • “爺娘念嬌子,深心愛其頎”:
    • 字词:“嬌子”,心爱的女儿;“頎”,身材修长美好。
    • 句意:爹娘疼爱我这个心爱的女儿,深深地喜爱我美好的模样。
  • “人間愁未知,結髮爲君妃”:
    • 字词:“結髮”,指结婚;“妃”,妻子。
    • 句意:那时还不知道人间的忧愁,就与你结为夫妻。
  • “姑嫜時在堂,色養親無違”:
    • 字词:“姑嫜”,公婆;“色養”,以和颜悦色侍奉父母。
    • 句意:公婆还在世的时候,我和颜悦色地侍奉他们,从无违背。
  • “慇懃百憔悴,可道才依稀”:
    • 字词:“慇懃”,殷勤;“依稀”,仿佛,这里指勉强做到。
    • 句意:我殷勤地操持家务,变得十分憔悴,只能说勉强做到尽孝。
  • “誰言當見君,崇高位巍巍”:
    • 字词:“崇高位”,崇高的地位。
    • 句意:谁能想到你会有如此崇高的地位。
  • “君官知漸穹,人事覺已非”:
    • 字词:“穹”,高;“人事”,人情世事。
    • 句意:知道你的官位逐渐升高,却感觉人情世事已经变了。
  • “非關君二三,妾貌凋寒威”:
    • 字词:“二三”,指心意不专一;“寒威”,寒冷的威力,这里指岁月的消磨。
    • 句意:不是说你心意不专一,而是我的容颜被岁月消磨。
  • “恨無長門賦,可以使君磯”:
    • 字词:“長門賦”,汉武帝时陈皇后失宠,曾以千金请司马相如作《长门赋》以挽回汉武帝的心;“磯”,此处可能有误,应为“回心转意”之意。
    • 句意:遗憾没有像《长门赋》那样的文章,能让你回心转意。
  • “更長不再眠,入戶多蛜蝛”:
    • 字词:“更長”,长夜;“蛜蝛”,即土蜘蛛。
    • 句意:长夜漫漫无法入睡,屋子里有很多土蜘蛛。
  • “妾有青綺琴,愁來爲君揮”:
    • 字词:“青綺琴”,装饰精美的琴;“揮”,弹奏。
    • 句意:我有一把装饰精美的琴,忧愁的时候就为你弹奏。
  • “琴詩無別意,黄綠憂裳衣”:
    • 字词:“黄綠”,指衣服的颜色;“裳衣”,衣服。
    • 句意:琴曲和诗没有别的意思,只是担忧自己的衣服不再被你关注。
  • “昔作掌上珠,今逐駕下騑”:
    • 字词:“掌上珠”,比喻极受疼爱的人;“駕下騑”,驾车时两旁的马,比喻被冷落的人。
    • 句意:过去我是父母的掌上明珠,现在却像驾车时被冷落的马。
  • “珠藏不復媚,車行在觀旂”:
    • 字词:“媚”,美好;“觀旂”,指观看旗帜,形容热闹的场景。
    • 句意:珍珠被藏起来不再美好,你却在热闹的场景中前行。
  • “幸君且留連,知音世誠希”:
    • 字词:“留連”,留恋;“知音”,理解自己心意的人。
    • 句意:希望你能留恋我,世上真正的知音实在稀少。
  • “歲寒須見梅,何花耐凗溰”:
    • 字词:“凗溰”,霜雪盛大的样子。
    • 句意:寒冬中才能见到梅花,什么花能经得起霜雪的侵袭呢。

现代译文

鱼生活在蒲草和藻类中间,把河水当作自己的依靠。
要是河水干涸波浪不再,鱼和藻类又该到哪里去呢。
我成为你家的媳妇之时,你当时的地位还很卑微。
我辛勤地纺织丝绵,半夜都不肯离开织布机。
怜悯你在书斋中读书辛苦,宁愿自己没东西吃。
孩子们不停地哭闹,又喊冷又喊饿。
可怜他们稚嫩的面容,尽力给他们穿上斑斓的衣服。
你踏上追求名利的道路,我高兴得精神都要飞起来。
如今你位居通侯高位,门上装饰着蚩兽之头。
忍心让家中其他人都因你而荣耀。
我过去容颜像花一样美,因为你而失去了美丽。
你离去后美好时光不再,我伤心地流下了眼泪。
可怜我侍奉你一场,却成了为他人做嫁衣的人。
我的命薄得像纸一样,独自躺在床上只能叹息抽泣。
回忆起过去在家的时候,天真幼稚地在父母身边玩耍。
爹娘疼爱我这个宝贝女儿,深深地喜爱我美好的模样。
那时还不知人间忧愁,就与你结为了夫妻。
公婆还在世的时候,我和颜悦色地侍奉他们。
我殷勤操持家务变得憔悴,只能说勉强尽到孝道。
谁能想到你会有崇高的地位。
知道你的官位逐渐升高,却感觉人情世事已变。
不是说你心意不专一,而是我的容颜被岁月消磨。
遗憾没有像《长门赋》那样的文章,能让你回心转意。
长夜漫漫无法入睡,屋子里有很多土蜘蛛。
我有一把精美的琴,忧愁时就为你弹奏。
琴曲和诗没有别的意思,只是担忧自己不再被你关注。
过去我是父母的掌上明珠,现在却像驾车时被冷落的马。
珍珠被藏起来不再美好,你却在热闹中前行。
希望你能留恋我,世上真正的知音实在稀少。
寒冬中才能见到梅花,什么花能经得起霜雪的侵袭呢。

创作背景

薛季宣生活在南宋时期,这一时期理学逐渐兴起,封建礼教对女性的束缚更为严格。《妾薄命》这类题材往往反映封建社会中女性在婚姻里的不幸。具体到这首诗的创作背景,虽无确切记载,但可能是薛季宣有感于社会中普遍存在的女子被丈夫抛弃或冷落的现象,以女性的视角创作此诗,来展现她们的悲惨遭遇和内心的痛苦。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:诗开篇以“魚生蒲藻中,河水以爲依。傾河竭其波,魚藻當何歸”起兴,用鱼和河水的关系比喻女子与丈夫的依存关系,为后文女子的悲惨命运做铺垫,引发读者的情感共鸣。
    • 对比手法:将女子过去在家时“憨癡弄庭闈”“爺娘念嬌子”的娇宠生活,与嫁入夫家后“勤身紝絲纊,夜午不下機”的辛苦劳作对比;将丈夫昔日的“卑微”与如今的“位通侯”对比;将自己过去“顔如花”与现在“貌凋寒威”对比,突出了女子命运的巨大落差,增强了诗歌的悲剧色彩。
  • 语言特色:语言质朴自然,以女子自述的口吻娓娓道来,如“緝緝兒與女,號寒復啼饑”“更長不再眠,入戶多蛜蝛”等语句,直白地展现了女子的生活场景和内心感受,让读者更能感同身受。
  • 意境营造:通过对女子生活细节的描写,如深夜织布、照顾饥寒的孩子、独守空房等,营造出一种凄凉、哀怨的意境。同时,诗中也运用了一些象征手法,如“歲寒須見梅,何花耐凗溰”,以梅花象征女子在困境中的坚守,使诗歌的意境更加深远,富有感染力。

常见问题

《妾薄命》的作者和朝代是什么?

《妾薄命》的作者是薛季宣,页面按宋作品展示。

《妾薄命》主要写了什么?

这首《妾薄命》以女子的口吻,叙述了她从嫁与尚处卑微的丈夫,到丈夫功成名就后自己失宠的悲惨遭遇。表达了女子对往昔夫妻共患难生活的怀念,以及如今被冷落的哀怨和痛苦,深刻地展现了封建社会中女性在婚姻里的不幸命运。

《妾薄命》的创作背景是什么?

薛季宣生活在南宋时期,这一时期理学逐渐兴起,封建礼教对女性的束缚更为严格。《妾薄命》这类题材往往反映封建社会中女性在婚姻里的不幸。具体到这首诗的创作背景,虽无确切记载,但可能是薛季宣有感于社会中普遍存在的女子被丈夫抛弃或冷落的现象,以女性的视角创作此诗,来展现她们的悲惨遭遇和内心的痛苦。

《妾薄命》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 比兴手法 :诗开篇以“魚生蒲藻中,河水以爲依。傾河竭其波,魚藻當何歸”起兴,用鱼和河水的关系比喻女子与丈夫的依存关系,为后文女子的悲惨命运做铺垫,引发读者的情感共鸣。 对比手法 :将女子过去在家时“憨癡弄庭闈”“爺娘念嬌子”的娇宠生活,与嫁入夫家后“勤身紝絲纊,夜午不下機”的辛苦劳作对比;将丈夫昔日的“卑微”与如今的“位通侯”对比;将自己过去“...