诗无敌

前腔

元代‌ · 施惠《幽闺记》

(生)名儿应错了自先回。
(旦)秀才那里去?(生)急急便往跟寻,岂容迟滞。
(旦)事到如今,事到头来,怎生惜得羞耻。
(拜科)秀才念苦怜孤,救奴残喘,带奴离此免灾危,我也不忘你的恩义。
(生)娘子,你方才说不见了令堂,远远望见一位妈妈来了。

简要说明

这段文字节选自施惠《幽闺记》,呈现了书生与一位女子之间的对话场景。书生本欲离开去寻找,女子则因处境危急放下羞耻恳求书生带她脱离危险,最后书生告知女子似望见其母亲。展现了特定情境下人物的心理和互动,体现出女子的困境与求生之态。

逐句注释

  • “名儿应错了自先回”:
    • 字词:“名儿应错”推测可能是在某种情境下名字被误应之类的状况;“自先回”,自己先离开。
    • 句意:可能是书生觉得名字的事情有误,所以打算自己先离开。
  • “急急便往跟寻,岂容迟滞”:
    • 字词:“跟寻”,跟着寻找;“迟滞”,延迟、耽搁。
    • 句意:要赶紧去跟随寻找,怎么能容许有丝毫耽搁。
  • “事到如今,事到头来,怎生惜得羞耻”:
    • 字词:“怎生”,怎么;“惜得羞耻”,顾惜羞耻。
    • 句意:事情发展到这个地步,哪里还能顾得上羞耻。
  • “拜科”:戏曲表演中的一种动作提示,此处指女子行拜礼。
  • “秀才念苦怜孤,救奴残喘,带奴离此免灾危,我也不忘你的恩义”:
    • 字词:“念苦怜孤”,怜悯我的苦难和孤独;“残喘”,残余的一口气,指女子自己处于危急的生存状态;“恩义”,恩情和道义。
    • 句意:秀才您怜悯我苦难孤独,救救我这将死之人,带我离开这里免除灾难危险,我一定不会忘记您的恩情道义。
  • “娘子,你方才说不见了令堂,远远望见一位妈妈来了”:
    • 字词:“令堂”,对对方母亲的尊称;“妈妈”,指老年妇女,这里指女子的母亲。
    • 句意:娘子,你刚才说找不到您母亲了,我远远地看见有一位老年妇女来了。

现代译文

(书生)可能名字被误应了,我先离开。
(女子)秀才你要去哪里?(书生)我得赶紧去寻找,不能有一点耽搁。
(女子)事情到了这个份上,哪里还能顾得上羞耻。
(女子行拜礼)秀才您可怜可怜我这苦命孤独之人,救救我这条命,带我离开这里免受灾祸危险,我一定不会忘了您的恩情。
(书生)娘子,你刚才说你母亲不见了,我远远看见有位老太太来了。

创作背景

《幽闺记》是元末施惠所作的南戏作品。元末社会动荡不安,战乱频繁,百姓生活困苦,流离失所。这部作品以战乱为背景,描写了众多人物在乱世中的遭遇和情感。这段情节可能是剧情中人物在逃难等混乱场景下的互动,反映了当时人们在动荡社会中面临的困境和为了生存而做出的各种举动。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对话推动情节:通过书生和女子之间简洁而直接的对话,快速推进剧情发展,让读者清晰了解两人的处境和想法,使故事紧凑连贯。
    • 心理刻画:女子“怎生惜得羞耻”的话语生动地展现了她在生死攸关之际,为求生存放下矜持的心理转变,细腻地刻画了人物在困境中的复杂心理。
  • 语言特色:语言通俗易懂,符合戏曲面向大众的特点,以直白的表述展现人物情感和情境,让观众易于理解剧情。
  • 情境营造:通过两人的对话营造出一种紧张、危急的氛围,女子的苦苦哀求与书生的回应,使读者能深切感受到当时环境的恶劣和人物生存的艰难,增强了故事的感染力。