这首诗是李洪为悼念刘刑部而作。诗中回顾了刘刑部的为官经历和晚年生活,赞美了他的地位与长寿,也提及他的一些生活细节,最后以凄凉的挽歌和自己的悲泪表达对逝者的深切哀悼。
挽刘刑部诗二首 其一
宪部为郎久,琳宫解组归。
赐章三品贵,眉寿八旬稀。
橘向前洲种,金难故里挥。
凄凉薤露曲,泪湿老莱衣。
赐章三品贵,眉寿八旬稀。
橘向前洲种,金难故里挥。
凄凉薤露曲,泪湿老莱衣。
简要说明
逐句注释
- “宪部为郎久,琳宫解组归”:
- 字词:“宪部”,指刑部;“郎”,郎官,是官职;“琳宫”,道观,这里可能指辞官后修身养性之所;“解组”,解下印绶,指辞官。
- 句意:刘刑部在刑部担任郎官很久了,后来辞官回到道观般的居所。
- “赐章三品贵,眉寿八旬稀”:
- 字词:“赐章”,皇帝赐予的印章、服饰等,代表品级;“三品”,官员品级;“眉寿”,长寿;“八旬”,八十岁。
- 句意:刘刑部曾获三品官员的待遇,能活到八十岁高龄也是十分稀少的。
- “橘向前洲种,金难故里挥”:
- 字词:“橘向前洲种”,可能是化用典故,比如李衡种橘事,象征为子孙留产业;“金难故里挥”,指不轻易挥霍钱财。
- 句意:刘刑部曾在前面的洲上种橘,为子孙留下产业,且不随意在故乡挥霍钱财。
- “凄凉薤露曲,泪湿老莱衣”:
- 字词:“薤露曲”,古代挽歌;“老莱衣”,老莱子是春秋时期的孝子,常穿五彩衣扮小孩逗父母开心,这里指作者自己。
- 句意:凄凉的挽歌响起,我的泪水打湿了衣裳。
现代译文
刘刑部在刑部任职郎官多年,
后来辞官回到如道观般的居所。
他曾获三品官员的殊荣,
活到八十高龄实在稀少。
他在前面的洲上种橘,为子孙打算,
也不随意在故乡挥霍钱财。
凄凉的挽歌回荡,
我的泪水打湿了衣裳。
创作背景
李洪生活在南宋时期,这首诗是为悼念刘刑部而作。具体刘刑部的生平事迹以及与李洪的关系可能难以确切知晓,但从诗中可以看出刘刑部为官多年,有一定地位且长寿。李洪在刘刑部去世后,通过这首诗表达对他的缅怀之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中“橘向前洲种”可能化用李衡种橘的典故,增添了诗歌的文化内涵,暗示刘刑部为子孙长远考虑的品质;“老莱衣”用老莱子的典故,表达自己对逝者的悲悼之情,使情感表达更含蓄深沉。
- 先叙后抒:前六句叙述刘刑部的为官经历、晚年生活等事迹,后两句抒发自己听到挽歌时的悲痛之情,使情感抒发有了铺垫,更显真挚。
- 语言特色:语言平实,没有过多华丽的辞藻,但简洁有力地勾勒出刘刑部的形象和一生经历,以及自己的哀悼之情,以质朴之语传达出深厚的情感。
- 意境营造:通过“凄凉薤露曲”营造出一种悲伤、凄凉的氛围,与作者“泪湿老莱衣”的悲恸之情相呼应,使读者能深切感受到诗人对逝者的哀悼之意。